Números 34 ~ Números 34

picture

1 Y JEHOVA habló á Moisés, diciendo:

Disse mais o Senhor a Moisés:

2 M anda á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es á saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;

Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,

3 T endréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del mar salado hacia el oriente:

a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;

4 Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabbim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía á Cades-barnea; y saldrá á Hasar-addar, y pasará hasta Asmón;

e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;

5 Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.

e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.

6 Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental.

Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.

7 Y el término del norte será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor;

Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;

8 D el monte de Hor señalaréis á la entrada de Hamath, y serán las salidas de aquel término á Sedad;

desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;

9 Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: este os será el término del norte.

dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.

10 Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;

Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;

11 Y bajará este término desde Sepham á Ribla, al oriente de Ain: y descenderá el término, y llegará á la costa de la mar de Cinnereth al oriente;

este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;

12 D espués descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado: esta será vuestra tierra: por sus términos alrededor.

descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.

13 Y mandó Moisés á los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese á las nueve tribus, y á la media tribu:

Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse

14 P orque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia:

porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;

15 D os tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.

isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.

16 Y habló Jehová á Moisés, diciendo:

Disse mais o Senhor a Moisés:

17 E stos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.

Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;

18 T omaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra.

também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.

19 Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone.

E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:

20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.

da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;

21 D e la tribu de Benjamín; Elidad hijo de Chislón.

da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;

22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.

da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;

23 D e los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Ephod.

dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;

24 Y de la tribu de los hijos de Ephraim, el príncipe Chêmuel hijo de Siphtán.

da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;

25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach.

da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;

26 Y de la tribu de los hijos de Issachâr, el príncipe Paltiel hijo de Azan.

da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;

27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.

da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;

28 Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud.

da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.

29 E stos son á los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.