1 V ENID, celebremos alegremente á Jehová: Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo ã rocha da nossa salvação.
2 L leguemos ante su acatamiento con alabanza; Aclamémosle con cánticos.
Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
3 P orque Jehová es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses.
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
4 P orque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 S uya también la mar, pues él la hizo; Y sus manos formaron la seca.
Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
6 V enid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
7 P orque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
8 N o endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, Como el día de Masa en el desierto;
Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 D onde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra.
quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
10 C uarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
11 P or tanto juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo.
por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.