1 A l Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, cuando los Filisteos le prendieron en Gath. TEN misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: Me oprime combatiéndome cada día.
Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 A púranme mis enemigos cada día; Porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.
Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 E n el día que temo, Yo en ti confío.
No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 E n Dios alabaré su palabra: En Dios he confiado, no temeré Lo que la carne me hiciere.
Em Deus, cuja palavra eu lovo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 T odos los días me contristan mis negocios; Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 R eúnense, escóndense, Miran ellos atentamente mis pasos, Esperando mi vida.
Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 ¿ Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos.
Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 M is huídas has tú contado: Pon mis lágrimas en tu redoma: ¿No están ellas en tu libro?
Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 S erán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: En esto conozco que Dios es por mí.
No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 E n Dios alabaré su palabra; En Jehová alabaré su palabra.
Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 E n Dios he confiado: no temeré Lo que me hará el hombre.
em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 S obre mí, oh Dios, están tus votos: Te tributaré alabanzas.
Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 P orque has librado mi vida de la muerte, Y mis pies de caída, Para que ande delante de Dios En la luz de los que viven.
pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?