Génesis 5 ~ Gênesis 5

picture

1 E STE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;

Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, ã semelhança de Deus o fez.

2 V arón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.

Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.

3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.

Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho ã sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.

4 Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.

E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.

5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.

Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.

6 Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.

Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.

7 Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.

Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.

8 Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.

Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.

9 Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.

Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.

10 Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.

viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.

11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.

Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.

12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.

Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.

13 Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.

Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.

14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.

Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.

15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.

Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.

16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.

Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.

17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.

Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.

18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.

Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.

19 Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.

Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.

20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.

Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.

21 Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.

Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.

22 Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.

Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.

23 Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.

Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;

24 C aminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.

Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.

25 Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.

Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.

26 Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.

Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.

27 F ueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.

Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.

28 Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:

Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,

29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del tabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.

a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.

30 Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.

Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.

31 Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.

Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.

32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.

E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.