Geneza 5 ~ Gênesis 5

picture

1 I ată cartea neamurilor lui Adam. În ziua cînd a făcut Dumnezeu pe om, l -a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.

Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, ã semelhança de Deus o fez.

2 I -a făcut parte bărbătească şi parte femeiască, i -a binecuvîntat, şi le -a dat numele de,, om``, în ziua cînd au fost făcuţi.

Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.

3 L a vîrsta de o sută treizeci de ani, Adam a născut un fiu după chipul şi asemănarea lui, şi i -a pus numele Set.

Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho ã sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.

4 D upă naşterea lui Set, Adam a trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.

E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.

5 T oate zilele pe cari le -a trăit Adam, au fost de nouă sute trei zeci de ani; apoi a murit.

Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.

6 L a vîrsta de o sută cinci ani, Set a născut pe Enos.

Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.

7 D upă naşterea lui Enos, Set a mai trăit opt sute şapte ani, şi a născut fii şi fiice.

Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.

8 T oate zilele lui Set au fost de nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.

Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.

9 L a vrîsta de nouăzeci de ani, Enos a născut pe Cainan.

Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.

10 D upă naşterea lui Cainan, Enos a mai trăit opt sute cincisprezece ani, şi a născut fii şi fiice.

viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.

11 T oate zilele lui Enos au fost de nouă sute cinci ani; apoi a murit.

Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.

12 L a vrîsta de şapte zeci de ani, Cainan a născut pe Mahalaleel.

Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.

13 D upă naşterea lui Mahalaleel, Cainan a mai trăit opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice.

Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.

14 T oate zilele lui Cainan au fost de nouă sute zece ani; apoi a murit.

Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.

15 L a vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Mahalaleel a născut pe Iared.

Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.

16 D upă naşterea lui Iared, Mahalaleel a mai trăit opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice.

Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.

17 T oate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.

Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.

18 L a vrîsta de o sută şasezeci şi doi de ani, Iared a născut pe Enoh.

Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.

19 D upă naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.

Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.

20 T oate zilele lui Iared au fost de nouă sute şase zeci şi doi de ani; apoi a murit.

Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.

21 L a vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Enoh a născut pe Metusala.

Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.

22 D upă naşterea lui Metusala, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice.

Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.

23 T oate zilele lui Enoh au fost trei sute şase zeci şi cinci de ani.

Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;

24 E noh a umblat cu Dumnezeu; apoi nu s'a mai văzut, pentru că l -a luat Dumnezeu.

Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.

25 L a vrîsta de o sută opt zeci şi şapte de ani, Metusala a născut pe Lameh.

Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.

26 D upă naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute opt zeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice.

Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.

27 T oate zilele lui Metusala au fost de nouă sute şase zeci şi nouă de ani; apoi a murit.

Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.

28 L a vîrsta de o sută optzeci şi doi de ani, Lameh a născut un fiu.

Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,

29 E l i -a pus numele Noe, zicînd:,, Acesta ne va mîngîia pentru osteneala şi truda mînilor noastre, cari vin din acest pămînt, pe care l -a blestemat Domnul.``

a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.

30 D upă naşterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouă zeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice.

Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.

31 T oate zilele lui Lameh au fost de şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.

Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.

32 N oe, la vrîsta de cinci sute de ani, a născut pe Sem, Ham şi Iafet.

E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.