Psalmi 60 ~ Salmos 60

picture

1 ( Către mai marele cîntăreţilor. Se cîntă ca şi,, Crinul mărturiei``. O cîntare de laudă a lui David, spre învăţătură. Făcută cînd purta război cu Sirienii din Mesopotamia şi cu Sirienii din Ţoba şi cînd s'a întors Ioab şi a bătut în Valea Sării douăsprezece mii de Edomiţi.) Dumnezeule, ne-ai lepădat, ne-ai împrăştiat, şi Te-ai mîniat: ridică-ne iarăş!

Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.

2 A i cutremurat pămîntul, l-ai despicat; drege -i spărturile, căci se clatină!

Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.

3 A i făcut pe poporul Tău să treacă prin lucruri grele, ne-ai adăpat cu un vin de amorţire.

Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.

4 A i dat celorce se tem de Tine un steag, ca să -l înalţe spre biruinţa adevărului. -

Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.

5 P entruca prea iubiţii Tăi să fie izbăviţi, scapă-ne prin dreapta Ta, şi ascultă-ne!

Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.

6 D umnezeu a zis în sfinţenia Lui:,, Voi ieşi biruitor, voi împărţi Sihemul, şi voi măsura valea Sucot.

Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.

7 A l Meu este Galaadul, al Meu este Manase; Efraim este tăria capului Meu, iar Iuda, toiagul Meu de cîrmuire:

Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.

8 M oab este ligheanul în care Mă spăl: peste Edom Îmi arunc încălţămintea: ţara Filistenilor strigă de bucurie din pricina Mea!`` -

Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.

9 C ine mă va duce în cetatea întărită? Cine mă va duce la Edom?

Quem me conduzirá ã cidade forte? Quem me guiará até Edom?

10 O are nu Tu, Dumnezeule, care ne-ai lepădat, şi nu mai ieşi, Dumnezeule, cu oştirile noastre?

Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?

11 D ă-ne ajutor, ca să scăpăm din necaz! Căci ajutorul omului este zădarnic.

Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.

12 C u Dumnezeu vom face isprăvi mari, şi El va zdrobi pe vrăjmaşii noştri.

Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.