Salmos 60 ~ Salmos 60

picture

1 D ios nuestro, tú nos has desechado; en tu enojo, nos has dejado sin defensas. ¡Vuélvete ahora a nosotros!

Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.

2 H iciste que temblara, y hendiste la tierra; ¡rellena sus fisuras, porque se desmorona!

Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.

3 H as hecho que tu pueblo presencie el desastre; nos has hecho beber un vino que aturde.

Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.

4 H as dado a tus fieles la señal de retirada para que se libren de las flechas enemigas.

Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.

5 ¡ Sálvanos con tu diestra! ¡Respóndenos! ¡Así se salvará tu pueblo amado!

Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.

6 E n su santuario, Dios ha sentenciado: «Con gran alegría fraccionaré Siquén y dividiré en parcelas el valle de Sucot.

Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.

7 G alaad y Manasés me pertenecen, Efraín es un yelmo en mi cabeza, y Judá es un cetro en mi mano.

Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.

8 M oab es la vasija en que me lavo, sobre Edom arrojaré mis sandalias, y sobre Filistea proclamaré mi victoria.»

Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.

9 ¿ Y quién me dará entrada en Edom? ¿Quién me hará entrar en esa ciudad amurallada?

Quem me conduzirá ã cidade forte? Quem me guiará até Edom?

10 ¿ No eres tú, mi Dios, quien nos ha desechado? ¿No eres tú quien ya no sale con nuestros ejércitos?

Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?

11 B ríndanos tu apoyo contra el enemigo, pues vana resulta la ayuda de los hombres.

Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.

12 P or ti, Dios nuestro, haremos proezas; ¡tú harás morder el polvo a nuestros enemigos!

Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.