1 O h Dios, Tú nos has rechazado, nos has quebrantado, Te has enojado. Restáuranos, oh Dios.
Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 H as hecho temblar la tierra, la has hendido; Sana sus hendiduras, porque se tambalea.
Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 C osas duras has hecho ver a Tu pueblo; Nos has dado a beber vino embriagador.
Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 H as dado un estandarte a los que Te temen, Para que sea alzado por causa de la verdad. (Selah)
Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 P ara que sean librados Tus amados, Salva con Tu diestra, y respóndeme.
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 D ios ha hablado en Su santidad: “Me alegraré, repartiré a Siquem, Y mediré el Valle de Sucot.
Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 M ío es Galaad, Mío es Manasés, Efraín es el casco de Mi cabeza, Judá es Mi cetro.
Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 M oab es la vasija en que Me lavo; Sobre Edom arrojaré Mi calzado; Clama a gritos, oh Filistea, a causa de Mí.”
Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 ¿ Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
Quem me conduzirá ã cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 ¿ No eres Tú, oh Dios, el que nos ha rechazado ? ¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos ?
Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 D anos ayuda contra el adversario, Pues vano es el auxilio del hombre.
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 E n Dios haremos proezas, Y El pisoteará a nuestros adversarios.
Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.