1 C uando la muralla quedó reconstruida y yo había asentado las puertas, y habían sido designados los porteros, los cantores y los Levitas,
Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
2 p use al frente de Jerusalén a mi hermano Hananí y a Hananías, jefe de la fortaleza, porque éste era hombre fiel y temeroso de Dios más que muchos.
pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 E ntonces les dije: “No se abrirán las Puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y estando todavía los porteros en sus puestos, se cerrarán y atrancarán las puertas. Designen también guardias de los habitantes de Jerusalén, unos en su puesto de guardia, y otros delante de su casa.”
e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
4 L a ciudad era espaciosa y grande, pero el pueblo dentro de ella era poco y no había casas reedificadas.
Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
5 E ntonces mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los oficiales y al pueblo para que fueran inscritos por genealogías. Y encontré el libro de la genealogía de los que habían subido primero, y hallé escrito en él:
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
6 E stos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, aquéllos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautivos y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonozor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
7 l os cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de hombres del pueblo de Israel:
os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 l os hijos de Paros, 2, 172;
foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 l os hijos de Sefatías, 372;
os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 l os hijos de Ara, 652;
os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;
11 l os hijos de Pahat Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, 2, 818;
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 l os hijos de Elam, 1, 254;
os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
13 l os hijos de Zatu, 845;
os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 l os hijos de Zacai, 760;
os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 l os hijos de Binúi, 648;
os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
16 l os hijos de Bebai, 628;
os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 l os hijos de Azgad, 2, 322;
os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
18 l os hijos de Adonicam, 667;
os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 l os hijos de Bigvai, 2, 077;
os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 l os hijos de Adín, 655;
os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;
21 l os hijos de Ater, de Ezequías, 98;
os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 l os hijos de Hasum, 328;
os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 l os hijos de Bezai, 324;
os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 l os hijos de Harif, 112;
os filhos de Harife, cento e doze;
25 l os hijos de Gabaón, 95;
os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
26 l os hombres de Belén y Netofa, 188;
os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 l os hombres de Anatot, 128;
os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 l os hombres de Bet Azmavet, 42;
os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 l os hombres de Quiriat Jearim, Cafira y Beerot, 743;
os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 l os hombres de Ramá y Geba, 621;
os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
31 l os hombres de Micmas, 122;
os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 l os hombres de Betel (Casa de Dios) y Hai, 123;
os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
33 l os hombres del otro Nebo, 52;
os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;
34 l os hijos del otro Elam, 1, 254;
os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
35 l os hijos de Harim, 320;
os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 l os hombres de Jericó, 345;
os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 l os hijos de Lod, Hadid y Ono, 721;
os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
38 l os hijos de Senaa, 3, 930.
os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 L os sacerdotes: los hijos de Jedaías de la casa de Jesúa, 973;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
40 l os hijos de Imer, 1, 052;
os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;
41 l os hijos de Pasur, 1, 247;
os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
42 l os hijos de Harim, 1, 017.
os filhos de Harim, mil e dezessete;
43 L os Levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, 74.
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
44 L os cantores: los hijos de Asaf, 148.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 L os porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, 138.
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 L os sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 l os hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
48 l os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 l os hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 l os hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 l os hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
52 l os hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,
os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
54 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 l os hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 l os hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
57 L os hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
58 l os hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Hazebaim, los hijos de Amón.
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
60 E l total de los sirvientes del templo y de los hijos de los siervos de Salomón, era de 392.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
61 E stos fueron los que subieron de Tel Mela, Tel Harsa, Querub, Adón e Imer, aunque no pudieron demostrar si sus casas paternas o su descendencia eran de Israel:
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
62 l os hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, 642.
os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 D e los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que había tomado por mujer a una de las hijas de Barzilai el Galaadita, con cuyo nombre fue llamado.
E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
64 E stos buscaron en su registro de genealogías pero no se hallaron, y fueron considerados inmundos y excluidos del sacerdocio.
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santísimas hasta que un sacerdote se levantara con Urim y Tumim.
E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 T oda la asamblea reunida era de 42, 360,
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
67 s in contar sus siervos y siervas, que eran 7, 337; y tenían 245 cantores y cantoras.
afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 S us caballos eran 736; sus mulos, 245;
Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 s us camellos, 435; sus asnos, 6, 720.
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 A lgunos de los jefes de casas paternas contribuyeron para la obra. El gobernador dio para el tesoro 1, 000 dracmas (8. 5 kilos) de oro, 50 tazones y 530 túnicas sacerdotales.
Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 L os jefes de casas paternas dieron para el tesoro de la obra 20, 000 dracmas (170 kilos) de oro y 2, 200 minas (1, 254 kilos) de plata.
E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
72 L o que dio el resto del pueblo fue 170 kilos de oro, 1, 140 kilos de plata y 67 túnicas sacerdotales.
O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Y los sacerdotes, los Levitas, los porteros, los cantores, algunos del pueblo, los sirvientes del templo y el resto de Israel habitaron en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo, los Israelitas ya estaban en sus ciudades.
Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.