Nehemías 7 ~ Neemias 7

picture

1 L uego que el muro fue edificado, y colocadas las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,

Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,

2 m andé a mi hermano Hananí, y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (porque éste era varón de verdad y temeroso de Dios, más que muchos);

pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;

3 y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aunque haya gente allí, cerrad las puertas y atrancadlas. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su turno, y cada uno delante de su casa.

e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.

4 P orque la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas. Los que volvieron con Zorobabel

Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.

5 E ntonces puso Dios en mi corazón que reuniese a los nobles y oficiales y al pueblo, para que fuesen empadronados según sus genealogías. Y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito así: Lista de los primeros sionistas

Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:

6 E stos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de los que llevó cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,

Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonozor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,

7 l os cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvay, Nehum y Baaná. El número de los varones del pueblo de Israel:

os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:

8 L os hijos de Parós, dos mil ciento setenta y dos.

foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;

9 L os hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.

os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;

10 L os hijos de Ará, seiscientos cincuenta y dos.

os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;

11 L os hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho.

os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;

12 L os hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;

13 L os hijos de Zatú, ochocientos cuarenta y cinco.

os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;

14 L os hijos de Zacay, setecientos sesenta.

os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;

15 L os hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho.

os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;

16 L os hijos de Bebay, seiscientos veintiocho.

os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;

17 L os hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós.

os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;

18 L os hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete.

os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;

19 L os hijos de Bigvay, dos mil sesenta y siete.

os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;

20 L os hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco.

os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;

21 L os hijos de Ater, por parte de Ezequías, noventa y ocho.

os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;

22 L os hijos de Hasum, trescientos veintiocho.

os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;

23 L os hijos de Bezay, trescientos veinticuatro.

os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;

24 L os hijos de Harif, ciento doce.

os filhos de Harife, cento e doze;

25 L os hijos de Gabaón, noventa y cinco.

os filhos de Gibeão, noventa e cinco;

26 L os varones de Belén y de Netofá, ciento ochenta y ocho.

os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;

27 L os varones de Anatot, ciento veintiocho.

os homens de Anatote, cento e vinte e oito;

28 L os varones de Bet-azmávet, cuarenta y dos.

os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;

29 L os varones de Quiryat-jearim, Cefirá y Beerot, setecientos cuarenta y tres.

os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;

30 L os varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno.

os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;

31 L os varones de Micmás, ciento veintidós.

os homens de Micmás, cento e vinte e dois;

32 L os varones de Betel y de Hay, ciento veintitrés.

os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;

33 L os varones del otro Nebo, cincuenta y dos.

os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;

34 L os hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;

35 L os hijos de Harim, trescientos veinte.

os filhos de Harim, trezentos e vinte;

36 L os hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.

os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;

37 L os hijos de Lod, Hadid y Onó, setecientos veintiuno.

os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;

38 L os hijos de Senaá, tres mil novecientos treinta.

os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.

39 S acerdotes: los hijos de Jedayá, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.

Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;

40 L os hijos de Imer, mil cincuenta y dos.

os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;

41 L os hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.

os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;

42 L os hijos de Harim, mil diecisiete.

os filhos de Harim, mil e dezessete;

43 L evitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.

44 C antores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.

Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.

45 P orteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatitá y los hijos de Sobay, ciento treinta y ocho.

Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.

46 S irvientes del templo: los hijos de Zihá, los hijos de Hasufá, los hijos de Tabaot,

Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,

47 l os hijos de Querós, los hijos de Siá, los hijos de Padón,

os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,

48 l os hijos de Lebaná, los hijos de Hagabá, los hijos de Salmay,

os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,

49 l os hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,

os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,

50 l os hijos de Reaías, los hijos de Rezín, los hijos de Necodá,

os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,

51 l os hijos de Gazam, los hijos de Uzá, los hijos de Paséah,

os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,

52 l os hijos de Besay, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefusesim,

os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,

53 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufá, los hijos de Harhur,

os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,

54 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehidá, los hijos de Harsá,

os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,

55 l os hijos de Barcós, los hijos de Sisrá, los hijos de Tema,

os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,

56 l os hijos de Nezía, y los hijos de Hatifá.

os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,

57 L os hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotay, los hijos de Soféret, los hijos de Peridá,

os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,

58 l os hijos de Jaalá, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,

59 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poquéret-hazebayim, los hijos de Amón.

os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.

60 T odos los sirvientes del templo e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.

61 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsá, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su genealogía, si eran de Israel:

Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:

62 l os hijos de Delayá, los hijos de Tobías y los hijos de Necodá, seiscientos cuarenta y dos.

os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.

63 Y de los sacerdotes: los hijos de Hobayá, los hijos de Hacós y los hijos de Barzilay, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilay galaadita, y se llamó del nombre de ellas.

E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.

64 É stos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron excluidos del sacerdocio,

Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.

65 y les dijo el gobernador que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.

E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.

66 T oda la congregación junta era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;

67 s in sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.

afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.

68 S us caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;

Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;

69 c amellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.

os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.

70 Y algunos de los cabezas de familias dieron ofrendas para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.

Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.

71 L os cabezas de familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro y dos mil doscientas libras de plata.

E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.

72 Y el resto del pueblo dio veinte mil dracmas de oro, dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.

O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.

73 Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los sirvientes del templo y todo Israel, en sus ciudades. Esdras lee la ley al pueblo Llegado el mes séptimo, los hijos de Israel estaban ya establecidos en sus ciudades.

Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.