1 C iertamente es bueno Dios para con Israel, Para con los limpios de corazón.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 E n cuanto a mí, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos.
Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 P orque tuve envidia de los arrogantes, Viendo la prosperidad de los impíos.
Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 P orque no hay congojas para ellos, Pues su vigor está entero.
Porque eles não sofrem dores; são e robusto é o seu corpo.
5 N o pasan trabajos como los otros mortales, Ni son azotados como los demás hombres.
Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 P or tanto, la soberbia los rodea como un collar; Se cubren de vestido de violencia.
Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 L os ojos se les saltan de gordura; Logran con creces los antojos del corazón.
Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 S e mofan y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería.
Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 P onen su boca contra el cielo, Y su lengua recorre la tierra.
Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 P or eso, mi pueblo se vuelve hacia ellos, Y bebe a grandes sorbos de sus aguas.
Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?
E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 H e aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 V erdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia;
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 P ues he sido azotado todo el día, Y castigado todas las mañanas.
pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 S i dijera yo: Hablaré como ellos, He aquí, a la generación de tus hijos engañaría.
Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 C uando medité para entender esto, Fue un duro trabajo para mí,
Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 H asta que, entrando en el santuario de Dios, Comprendí el fin de ellos.
até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 C iertamente los has puesto en deslizaderos; Los precipitas en una completa ruina.
Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 ¡ Cómo han sido asolados de repente! Perecieron, se consumieron de terrores.
Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 C omo sueño del que despierta, Así, Señor, cuando te levantes, los menospreciarás como a fantasmas.
Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 S e llenó de amargura mi alma, Y en mi corazón sentía punzadas.
Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 T an torpe era yo, que no entendía; Era como una bestia delante de ti.
estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 C on todo, yo siempre estoy contigo; Me tomaste de la mano derecha.
Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 M e has guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 ¿ A quién tengo yo en los cielos sino a ti? Estando contigo, nada me deleita ya en la tierra.
A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 M i carne y mi corazón desfallecen; Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 P orque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; Tú destruirás a todo aquel que de ti se aparta.
Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 P ero en cuanto a mí, el acercarme a Dios es el bien; He puesto en Jehová el Señor mi esperanza, Para contar todas tus obras.
Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.