1 H ijo mío, no te olvides de mi enseñanza, Y tu corazón guarde mis mandamientos;
Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 P orque te añadirán largura de días y años de vida y paz.
porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 N unca se aparten de ti la misericordia y la verdad; Átalas a tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón;
Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de Dios y de los hombres.
assim acharás favor e bom entendimento ã vista de Deus e dos homens.
5 F íate de Jehová con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propia prudencia.
Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 R econócele en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.
Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 N o seas sabio en tu propia opinión; Teme a Jehová, y apártate del mal;
Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 P orque será medicina para tu cuerpo, Y refrigerio para tus huesos.
Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 H onra a Jehová con tus bienes, Y con las primicias de todos tus frutos;
Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 Y serán llenos tus graneros con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 N o menosprecies, hijo mío, la reprensión de Jehová, Ni te fatigues de su corrección;
Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 P orque Jehová al que ama reprende, Como el padre al hijo a quien quiere.
porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 D ichoso el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia;
Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 P orque su ganancia es mejor que la ganancia de la plata, Y sus rentas mayores que las del oro fino.
pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 M ás valiosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 L argura de días hay en su mano derecha; En su izquierda, riquezas y honra.
Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 S us caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 E lla es árbol de vida para los que de ella echan mano, Y son dichosos los que la retienen.
É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 J ehová fundó la tierra con la sabiduría; Consolidó los cielos con inteligencia.
O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 C on su ciencia fueron abiertos los abismos, Y destilan rocío los cielos.
Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 H ijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la prudencia y la reflexión,
Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Y serán vida para tu alma, Y gracia para tu cuello.
assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 E ntonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.
Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 C uando te acuestes, no tendrás temor, Sino que te acostarás, y tu sueño será grato.
Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 N o tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina que sobreviene a los impíos.
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 P orque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de caer en la trampa.
Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 N o te niegues a hacer el bien a quien es debido, Cuando esté a tu alcance el hacerlo.
Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 N o digas a tu prójimo: Anda, y vuelve, Y mañana te daré, Cuando tienes contigo qué darle.
Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 N o intentes mal contra tu prójimo Mientras habita confiado junto a ti.
Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 N o tengas pleito con nadie sin motivo, Si no te han hecho agravio.
Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 N o envidies al hombre injusto, Ni escojas ninguno de sus caminos.
Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 P orque Jehová abomina al perverso; Pero tiene sus intimidades con los rectos.
Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 L a maldición de Jehová está sobre la casa del impío, Pero él bendice la morada de los justos.
A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 C iertamente él escarnece a los escarnecedores, Y a los humildes concede su favor.
Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 L os sabios heredarán honra, Mas los insensatos recibirán ignominia.
Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.