1 P roverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 P ara aprender sabiduría e instrucción, Para entender los dichos inteligentes,
Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 P ara recibir el consejo de prudencia, Justicia, juicio y equidad;
para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 P ara dar sagacidad a los simples, Y a los jóvenes inteligencia y cordura.
para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 O irá el sabio, y aumentará su saber, Y el entendido adquirirá destreza,
Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 P ara entender proverbios y refranes, Máximas de sabios, y sus dichos enigmáticos.
para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 E l principio de la sabiduría es el temor de Jehová; Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza. Amonestaciones de la sabiduría
O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 E scucha, hijo mío, la reprensión de tu padre, Y no desprecies la instrucción de tu madre;
Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 P orque guirnalda de gracia serán a tu cabeza, Y collares a tu cuello.
Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 H ijo mío, si los perversos intentan seducirte, No consientas.
Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 S i te dicen: Ven con nosotros; Pongamos asechanzas para derramar sangre, Acechemos sin motivo al inocente;
Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 D evorémoslos vivos como el Seol, Y enteros, como los que caen en la fosa;
traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem ã cova;
13 H allaremos riquezas de toda clase, Llenaremos nuestras casas de botín;
acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 E cha tu suerte entre nosotros; Tengamos todos una bolsa;
lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 H ijo mío, no vayas de camino con ellos. Aparta tu pie de sus veredas,
filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 P orque sus pies corren hacia la maldad, Y van presurosos a derramar sangre.
porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 P orque en vano se tenderá la red Ante los ojos mismos de un ave;
Pois debalde se estende a rede ã vista de qualquer ave.
18 P ero ellos su propia sangre ponen en peligro, Y a sus almas tienden lazo.
Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 T ales son las sendas de todo el que es dado a la codicia, La cual quita la vida a su propio dueño.
Tais são as veredas de todo aquele que se entrega ã cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 L a sabiduría clama en las calles, Alza su voz en las plazas;
A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 C lama en los lugares más concurridos; En las entradas de las puertas de la ciudad pronuncia sus discursos.
Do alto dos muros clama;
22 ¿ Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, Y los insolentes se complacerán en la insolencia, Y los insensatos aborrecerán el conocimiento?
Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 V olveos a mi reprensión; He aquí yo derramaré mi espíritu sobre vosotros, Y os daré a conocer mis palabras.
Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 P or cuanto llamé, y no quisisteis oír. Extendí mi mano, y no hubo quien atendiese,
Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e nao houve quem desse atenção;
25 S ino que desechasteis todo consejo mío Y no aceptasteis mi reprensión,
antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 T ambién yo me reiré de vuestra desgracia, Y me burlaré cuando os sobrevenga lo que teméis;
também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 C uando venga de repente lo que os asusta, Y vuestra desgracia llegue como un torbellino; Cuando sobre vosotros vengan la tribulación y la angustia.
quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 E ntonces me llamarán, y no responderé; Me buscarán con afán, y no me hallarán.
Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 P or cuanto aborrecieron la sabiduría, Y no escogieron el temor de Jehová,
Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 N i quisieron mi consejo, Y menospreciaron toda reprensión mía,
não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 C omerán del fruto de su camino, Y se hartarán de sus propios planes.
portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 P orque el extravío de los ignorantes los matará, Y la cómoda indolencia de los necios los echará a perder;
Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 M as el que me escuche, habitará confiadamente Y vivirá tranquilo, sin temor a la desgracia.
Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.