1 P roverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 P ara aprender sabiduría e instrucción, Para entender los dichos inteligentes,
Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 P ara recibir el consejo de prudencia, Justicia, juicio y equidad;
a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 P ara dar sagacidad a los simples, Y a los jóvenes inteligencia y cordura.
ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 O irá el sabio, y aumentará su saber, Y el entendido adquirirá destreza,
Se o sábio lhes der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 P ara entender proverbios y refranes, Máximas de sabios, y sus dichos enigmáticos.
para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 E l principio de la sabiduría es el temor de Jehová; Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza. Amonestaciones de la sabiduría
O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina. Advertências da Sabedoria
8 E scucha, hijo mío, la reprensión de tu padre, Y no desprecies la instrucción de tu madre;
Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 P orque guirnalda de gracia serán a tu cabeza, Y collares a tu cuello.
Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 H ijo mío, si los perversos intentan seducirte, No consientas.
Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 S i te dicen: Ven con nosotros; Pongamos asechanzas para derramar sangre, Acechemos sin motivo al inocente;
Se disserem: “Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 D evorémoslos vivos como el Seol, Y enteros, como los que caen en la fosa;
Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 H allaremos riquezas de toda clase, Llenaremos nuestras casas de botín;
acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 E cha tu suerte entre nosotros; Tengamos todos una bolsa;
junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos!”
15 H ijo mío, no vayas de camino con ellos. Aparta tu pie de sus veredas,
Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 P orque sus pies corren hacia la maldad, Y van presurosos a derramar sangre.
pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 P orque en vano se tenderá la red Ante los ojos mismos de un ave;
Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 P ero ellos su propia sangre ponen en peligro, Y a sus almas tienden lazo.
também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 T ales son las sendas de todo el que es dado a la codicia, La cual quita la vida a su propio dueño.
Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede a si mesmo se destrói. Convite à Sabedoria
20 L a sabiduría clama en las calles, Alza su voz en las plazas;
A sabedoria clama em alta voz nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 C lama en los lugares más concurridos; En las entradas de las puertas de la ciudad pronuncia sus discursos.
nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 ¿ Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, Y los insolentes se complacerán en la insolencia, Y los insensatos aborrecerán el conocimiento?
“Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 V olveos a mi reprensión; He aquí yo derramaré mi espíritu sobre vosotros, Y os daré a conocer mis palabras.
Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 P or cuanto llamé, y no quisisteis oír. Extendí mi mano, y no hubo quien atendiese,
Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 S ino que desechasteis todo consejo mío Y no aceptasteis mi reprensión,
Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 T ambién yo me reiré de vuestra desgracia, Y me burlaré cuando os sobrevenga lo que teméis;
eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 C uando venga de repente lo que os asusta, Y vuestra desgracia llegue como un torbellino; Cuando sobre vosotros vengan la tribulación y la angustia.
quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 E ntonces me llamarán, y no responderé; Me buscarán con afán, y no me hallarán.
“Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 P or cuanto aborrecieron la sabiduría, Y no escogieron el temor de Jehová,
Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 N i quisieron mi consejo, Y menospreciaron toda reprensión mía,
não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 C omerán del fruto de su camino, Y se hartarán de sus propios planes.
comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 P orque el extravío de los ignorantes los matará, Y la cómoda indolencia de los necios los echará a perder;
Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 M as el que me escuche, habitará confiadamente Y vivirá tranquilo, sin temor a la desgracia.
mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal”.