Proverbios 10 ~ Provérbios 10

picture

1 L os proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es la tristeza de su madre.

Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.

2 L os tesoros de maldad no serán de provecho; Mas la justicia libra de muerte.

Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.

3 J ehová no dejará padecer hambre al justo; Mas rechazará la ambición de los impíos.

O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.

4 L a mano negligente empobrece; Mas la mano de los diligentes enriquece.

As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.

5 E l que recoge en el verano es hombre sensato; El que duerme en el tiempo de la siega es hijo que avergüenza.

Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.

6 H ay bendiciones sobre la cabeza del justo; Pero la violencia cerrará la boca de los impíos.

As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.

7 L a memoria del justo será bendita; Mas el nombre de los impíos se pudrirá.

A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.

8 E l sabio de corazón acepta los mandatos; Mas el charlatán corre a su ruina.

Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.

9 E l que camina en integridad anda seguro; Mas el que pervierte sus caminos será descubierto.

Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.

10 E l que guiña el ojo acarrea disgustos; Y el necio de labios caerá.

Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.

11 M anantial de vida es la boca del justo; Pero la boca de los impíos encubre violencias.

A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.

12 E l odio despierta rencillas; Pero el amor encubre todas las faltas.

O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.

13 E n los labios del prudente se halla sabiduría; Mas la vara es para las espaldas del falto de cordura.

A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.

14 L os sabios atesoran la sabiduría; Mas la boca del necio es calamidad cercana.

Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.

15 L as riquezas del rico son su ciudad fortificada; Y el terror de los pobres es su pobreza.

A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.

16 L a obra del justo es para vida; Mas el fruto del impío es para pecado.

O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.

17 C amino a la vida es guardar la instrucción; Pero quien desecha la reprensión, yerra.

Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.

18 E l que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que propaga calumnia es necio.

Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.

19 E n las muchas palabras no falta pecado; Mas el que refrena sus labios es prudente.

Quando são muitas as palavras, o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.

20 P lata escogida es la lengua del justo; Mas el corazón de los impíos es como nada.

A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.

21 L os labios del justo apacientan a muchos, Mas los necios mueren por falta de entendimiento.

As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.

22 L a bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.

A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.

23 E l hacer maldad es como una diversión al insensato; Mas la sabiduría recrea al hombre de entendimiento.

O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.

24 L o que el impío teme, eso le vendrá; Pero a los justos les será dado lo que desean.

O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.

25 C omo pasa el torbellino, así el malo no permanece; Mas el justo permanece para siempre.

Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.

26 C omo el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, Así es el perezoso para los que lo envían.

Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.

27 E l temor de Jehová prolonga los días; Mas los años de los impíos serán acortados.

O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.

28 L a esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá.

O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.

29 E l camino de Jehová es fortaleza para el hombre íntegro; Pero es destrucción para los que hacen maldad.

O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.

30 E l justo no será removido jamás; Pero los impíos no habitarán la tierra.

Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.

31 L a boca del justo producirá sabiduría; Mas la lengua perversa será cortada.

A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.

32 L os labios del justo destilan benevolencia; Mas la boca de los impíos habla perversidades.

Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.