1 Crónicas 7 ~ 1 Crônicas 7

picture

1 L os hijos de Isacar fueron cuatro: Tolá, Fuvá, Jasub y Simrón.

Estes foram os quatro filhos de Issacar: Tolá, Puá, Jasube e Sinrom.

2 L os hijos de Tolá: Uzí, Refaías, Jeriel, Jahmay, Jibsam y Semuel, jefes de las familias de sus padres. De Tolá fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos.

Estes foram os filhos de Tolá: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Ibsão e Samuel, chefes dos seus clãs. No reinado de Davi, os descendentes de Tolá alistados em suas genealogias como homens de combate eram 22. 600.

3 H ijo de Uzí fue Israhías; y los hijos de Israhías: Miguel, Obadías, Joel e Isías; en total, cinco príncipes.

O filho de Uzi foi Israías. Estes foram os filhos de Israías: Micael, Obadias, Joel e Issias. Todos os cinco eram chefes

4 Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra; porque tuvieron muchas mujeres e hijos.

que tinham muitas mulheres e muitos filhos. Por isso, conforme a genealogia de sua família, eles contavam com 36. 000 homens prontos para o combate.

5 Y sus hermanos por todas las familias de Isacar, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo. Descendientes de Benjamín

Incluindo seus parentes, os homens de combate de todos os clãs de Issacar, conforme alistados em sua genealogia, eram ao todo 87. 000. Os Descendentes de Benjamim

6 L os hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Béquer y Jediael.

Estes foram os três filhos de Benjamim: Belá, Bequer e Jediael.

7 L os hijos de Bela: Ezbón, Uzí, Uziel, Jerimot e Irí; cinco jefes de casas paternas, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.

Estes foram os filhos de Belá: Esbom, Uzi, Uziel, Jeremote e Iri, cinco chefes de famílias. Seu registro genealógico alistava 22. 034 homens de combate.

8 L os hijos de Béquer: Zemirá, Joás, Eliezer, Elyoenay, Omrí, Jeremot, Abías, Anatot y Alámet; todos éstos fueron hijos de Béquer.

Estes foram os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jeremote, Abias, Anatote e Alemete. Todos esses eram filhos de Bequer.

9 Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran jefes de familias resultaron veinte mil doscientos hombres de gran esfuerzo.

O registro genealógico deles alistava os chefes de famílias e 20. 200 homens de combate.

10 H ijo de Jediael fue Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Eúd, Quenaaná, Zetán, Tarsis y Ahisáhar.

O filho de Jediael foi Bilã. Estes foram os filhos de Bilã: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.

11 T odos éstos fueron hijos de Jediael, jefes de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil doscientos que salían a combatir en la guerra.

Todos esses descendentes de Jediael eram chefes de famílias que contavam com 17. 200 homens de combate prontos para a guerra.

12 S upim y Hupim fueron hijos de Hir; y Husim, hijo de Aher. Descendientes de Neftalí

Supim e Hupim eram filhos de Ir; e Husim era filho de Aer. Os Descendentes de Naftali

13 L os hijos de Neftalí: Jahzeel, Guní, Jézer y Salum, hijos de Bilhá. Descendientes de Manasés

Estes foram os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e Silém, netos de Bila. Os Descendentes de Manassés

14 L os hijos de Manasés: Asriel, al cual dio a luz su concubina la siria, la cual también dio a luz a Maquir padre de Galaad.

Estes foram os descendentes de Manassés: Asriel, filho de sua concubina araméia, que também deu à luz Maquir, pai de Gileade.

15 Y Maquir tomó mujer de Hupim y Supim, cuya hermana tuvo por nombre Maacá; y el nombre del segundo fue Zelofehad. Y Zelofehad tuvo hijas.

Maquir casou-se com Maaca, irmã de Hupim e Supim. Outro descendente de Manassés chamava-se Zelofeade, o qual só teve filhas.

16 Y Maacá mujer de Maquir dio a luz un hijo, y lo llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Réquem.

Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho, a quem deu o nome de Perez. O nome de seu irmão era Seres, cujos filhos chamavam-se Ulão e Requém.

17 H ijo de Ulam fue Bedán. Éstos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.

O filho de Ulão foi Bedã. Esses foram os descendentes de Gileade, filho de Maquir e neto de Manassés.

18 Y su hermana Hamoléquet dio a luz a Isod, Abiezer y Mahalá.

Sua irmã Hamolequete deu à luz Isode, Abiezer e Maalá.

19 Y los hijos de Semidá fueron Ahián, Siquem, Likhí y Aniam. Descendientes de Efraín

Estes foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Liqui e Anião. Os Descendentes de Efraim

20 L os hijos de Efraín: Sutela, Bered su hijo, Táhat su hijo, Eladá su hijo, Táhat su hijo,

Estes foram os descendentes de Efraim: Sutela, que foi o pai de Berede, pai de Taate, pai de Eleada, que foi o pai de Taate,

21 Z abad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elad. Mas los hijos de Gat, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron a tomarles sus ganados.

pai de Zabade, pai de Sutela. Ézer e Eleade, filhos de Efraim, foram mortos por homens da cidade de Gate, quando tentavam roubar os rebanhos deles.

22 Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo.

Efraim chorou muitos dias por eles, e seus parentes vieram consolá-lo.

23 D espués él se llegó a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, al cual puso por nombre Beriá, por cuanto había estado en aflicción en su casa.

Depois ele se deitou de novo com sua mulher, ela engravidou e deu à luz um filho. Ele o chamou Berias, pois tinha acontecido uma desgraça em sua família.

24 Y su hija fue Seerá, la cual edificó a Bet-horón la baja y la alta, y a Uzén-seerá.

Sua filha chamava-se Seerá. Foi ela que fundou Bete-Horom Alta e Bete-Horom Baixa, e também Uzém-Seerá.

25 H ijo de este Beriá fue Refa, y Résef, y Télah su hijo, y Tahán su hijo,

O filho de Berias foi Refa, pai de Resefe, que foi o pai de Telá, pai de Taã,

26 L aadán su hijo, Amiúd su hijo, Elisamá su hijo,

pai de Ladã, pai de Amiúde, que foi o pai de Elisama,

27 N un su hijo, Josué su hijo.

pai de Num, que foi o pai de Josué.

28 Y la heredad y residencia de ellos fue Betel con sus aldeas; y hacia el oriente Naarán, y a la parte del occidente Gézer y sus aldeas; asimismo Siquem con sus aldeas, hasta Ajá y sus aldeas;

Suas terras e cidades incluíam Betel e os povoados ao redor, Naarã a leste, Gezer e seus povoados a oeste, e Siquém e Aiá com os seus povoados.

29 y junto al territorio de los hijos de Manasés, Bet-seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguidó con sus aldeas, y Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José hijo de Israel. Descendientes de Aser

A tribo de Manassés controlava as cidades de Bete-Seã, Taanaque, Megido e Dor, com seus respectivos povoados. Os descendentes de José, filho de Israel, viviam nessas cidades. Os Descendentes de Aser

30 L os hijos de Aser: Imná, Isvá, Isví, Beriá, y su hermana Sera.

Estes foram os filhos de Aser: Imna, Isvá, Isvi e Berias. A irmã deles chamava-se Sera.

31 L os hijos de Beriá: Héber, y Malquiel, el cual fue padre de Birzayit.

Estes foram os filhos de Berias: Héber e Malquiel, que foi o pai de Birzavite.

32 Y Héber engendró a Jaflet, Somer, Hotam, y Suá hermana de ellos.

Héber gerou Jaflete, Somer e Hotão, e a irmã deles, Suá.

33 L os hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat. Éstos fueron los hijos de Jaflet.

Estes foram os filhos de Jaflete: Pasaque, Bimal e Asvate. Esses foram os filhos de Jaflete.

34 Y los hijos de Sémer: Ahí, Rohgá, Jehubá y Aram.

Estes foram os filhos de Somer: Aí, Roga, Jeubá e Arã.

35 L os hijos de Hélem su hermano: Zofá, Imná, Seles y Amal.

Estes foram os filhos de Helém, irmão de Somer: Zofa, Imna, Seles e Amal.

36 L os hijos de Zofá: Súa, Harnéfer, Sual, Berí, Imrá,

Estes foram os filhos de Zofa: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,

37 B éser, Hod, Samá, Silsá, Itrán y Beerá.

Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera.

38 L os hijos de Jéter: Jefuné, Pispá y Ará.

Estes foram os filhos de Jéter: Jefoné, Pispa e Ara.

39 Y los hijos de Ulá: Ará, Haniel y Rezía.

Estes foram os filhos de Ula: Ara, Haniel e Rizia.

40 T odos éstos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, gente escogida, esforzados guerreros, jefes de príncipes; y contados que fueron por sus linajes los que de entre ellos podían tomar las armas, su número fue de veintiséis mil hombres.

Todos esses foram descendentes de Aser. Eram chefes de famílias, homens escolhidos, soldados valentes e líderes de destaque. O número dos alistados para combate no exército deles foi 26. 000.