Proverbios 1 ~ Provérbios 1

picture

1 L os proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:

Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.

2 P ara conocer sabiduría y castigo; para entender las razones prudentes;

Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;

3 p ara recibir el castigo de prudencia, justicia, juicio y equidad;

a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;

4 p ara dar prudencia a los simples, y a los jóvenes inteligencia y consejo.

ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.

5 S i el sabio los oyere, aumentará la doctrina; y el entendido adquirirá consejo;

Se o sábio lhes der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação

6 p ara entender parábola y declaración; palabras de sabios, y sus enigmas.

para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.

7 El principio del conocimiento es el temor del SEÑOR; los locos despreciaron la sabiduría y el castigo.

O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina. Advertências da Sabedoria

8 O ye, hijo mío, el castigo de tu padre, y no deseches la ley de tu madre;

Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.

9 p orque aumento de gracia serán a tu cabeza, y protección a tu cuello.

Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.

10 Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.

Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!

11 S i dijeren: Ven con nosotros, espiemos a alguno para matarle, acechemos al inocente sin razón;

Se disserem: “Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!

12 l os tragaremos vivos como el Seol, y enteros, como los que caen en un abismo;

Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;

13 h allaremos riquezas de toda clase, llenaremos nuestras casas de despojos;

acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;

14 e cha tu suerte entre nosotros; tengamos todos una bolsa,

junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos!”

15 h ijo mío, no andes en camino con ellos; aparta tu pie de sus veredas;

Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,

16 p orque sus pies correrán al mal, e irán presurosos a derramar sangre.

pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.

17 P orque en vano se tenderá la red ante los ojos de toda ave;

Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,

18 m as ellos a su propia sangre espían, y a sus propias almas ponen asechanza.

também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!

19 T ales son las sendas de todo el que codicia la ganancia, la cual prenderá la vida de sus poseedores.

Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede a si mesmo se destrói. Convite à Sabedoria

20 La sabiduría clama de fuera; en las plazas da su voz;

A sabedoria clama em alta voz nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;

21 c lama en los principales lugares de concurso; en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:

nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:

22 ¿ Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los locos aborrecerán la ciencia?

“Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?

23 V olveos a mi reprensión; he aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.

Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.

24 P or cuanto llamé, y no quisisteis; extendí mi mano, y no hubo quien escuchara;

Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!

25 a ntes desechasteis todo consejo mío, y no quisisteis mi reprensión;

Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,

26 t ambién yo me reiré en vuestra calamidad, y me burlaré cuando os viniere lo que teméis;

eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,

27 c uando viniere como una destrucción lo que teméis, y vuestra calamidad llegare como un torbellino; cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia.

quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.

28 E ntonces me llamarán, y no responderé; me buscarán de mañana, y no me hallarán;

“Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.

29 p or cuanto aborrecieron el conocimiento, y no escogieron el temor del SEÑOR,

Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,

30 n i quisieron mi consejo, y menospreciaron toda reprensión mía.

não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,

31 C omerán, pues, del fruto de su camino, y de sus consejos se hartarán.

comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.

32 P orque el reposo de los ignorantes los matará, y la prosperidad de los locos los echará a perder.

Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;

33 M as el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado del temor del mal.

mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal”.