2 Corintios 2 ~ 2 Coríntios 2

picture

1 Esto he determinado en mí, no venir otra vez a vosotros con tristeza.

Por isso resolvi não lhes fazer outra visita que causasse tristeza.

2 P orque si yo os contristo, ¿quién será luego el que me alegrará, sino aquel a quien yo contristare?

Pois, se os entristeço, quem me alegrará senão vocês, a quem tenho entristecido?

3 Y esto mismo os escribí, para que cuando llegare no tenga tristeza de los que me debiera gozar; confiando en todos vosotros que mi gozo es el de todos vosotros.

Escrevi como escrevi para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam alegrar-me. Estava confiante em que todos vocês compartilhariam da minha alegria.

4 P orque por la mucha tribulación y angustia del corazón os escribí con muchas lágrimas; no para que fuerais contristados, sino para que conocieseis cuánta más caridad tengo para con vosotros.

Pois eu lhes escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas, não para entristecê-los, mas para que soubessem como é profundo o meu amor por vocês. Perdão para o Pecador

5 Que si alguno me contristó, no me contristó a mí, sino en parte, para no cargaros, a todos vosotros.

Se um de vocês tem causado tristeza, não a tem causado apenas a mim, mas também, em parte, para eu não ser demasiadamente severo, a todos vocês.

6 B ástale al tal esta reprensión hecha por muchos;

A punição que lhe foi imposta pela maioria é suficiente.

7 p ara que, al contrario, vosotros más bien lo perdonéis y consoléis, porque por ventura no sea el tal consumido con demasiada tristeza.

Agora, ao contrário, vocês devem perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja dominado por excessiva tristeza.

8 P or lo cual os ruego que confirméis la caridad para con él.

Portanto, eu lhes recomendo que reafirmem o amor que têm por ele.

9 P orque también para este fin os escribí, para tener experiencia de vosotros si sois obedientes en todo.

Eu lhes escrevi com o propósito de saber se vocês seriam aprovados, isto é, se seriam obedientes em tudo.

10 Y al que vosotros perdonareis, yo también: porque también yo lo que he perdonado, si algo he perdonado, por vosotros lo he hecho en la persona de Cristo;

Se vocês perdoam a alguém, eu também perdôo; e aquilo que perdoei, se é que havia alguma coisa para perdoar, perdoei na presença de Cristo, por amor a vocês,

11 p ara que no seamos engañados de Satanás, pues no ignoramos sus maquinaciones.

a fim de que Satanás não tivesse vantagem sobre nós; pois não ignoramos as suas intenções. Ministros da Nova Aliança

12 Cuando vine a Troas por el Evangelio del Cristo, aunque me fue abierta puerta en el Señor,

Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e vi que o Senhor me havia aberto uma porta,

13 n o tuve reposo en mi espíritu, por no haber hallado a Tito, mi hermano; y así, despidiéndome de ellos, partí para Macedonia.

ainda assim, não tive sossego em meu espírito, porque não encontrei ali meu irmão Tito. Por isso, despedi-me deles e fui para a Macedônia.

14 M as a Dios gracias; el cual hace que siempre triunfemos en el Cristo Jesús y manifiesta el olor de su conocimiento por nosotros en todo lugar.

Mas graças a Deus, que sempre nos conduz vitoriosamente em Cristo e por nosso intermédio exala em todo lugar a fragrância do seu conhecimento;

15 P orque por Dios somos buen olor de Cristo en los que se salvan, y en los que se pierden;

porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão sendo salvos e os que estão perecendo.

16 a éstos ciertamente olor de muerte para muerte; y a aquellos olor de vida para vida. Y para estas cosas ¿quién es suficiente?

Para estes somos cheiro de morte; para aqueles, fragrância de vida. Mas quem está capacitado para tanto?

17 P orque no somos como muchos, mercaderes falsos de la palabra de Dios, sino que con sinceridad, como de Dios, delante de Dios, hablamos en Cristo.

Ao contrário de muitos, não negociamos a palavra de Deus visando lucro; antes, em Cristo falamos diante de Deus com sinceridade, como homens enviados por Deus.