Salmos 73 ~ Salmos 73

picture

1 C iertamente bueno es Dios a Israel, a los limpios de corazón.

Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.

2 E n cuanto a mí, casi se apartaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.

Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.

3 P orque me enojé contra los locos, viendo la paz de los impíos.

Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.

4 P orque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.

Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.

5 N o pasan trabajos como otros seres humanos; ni son azotados con los hombres.

Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.

6 P or tanto, la soberbia los corona; se cubren de vestido de violencia.

Por isso o orgulho lhes serve de colar, e eles se vestem de violência.

7 S us ojos están salidos de gruesos; logran con creces los antojos del corazón.

Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.

8 S e soltaron, y hablan con maldad de hacer violencia; hablan con altanería.

Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.

9 P onen contra el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.

Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.

10 P or eso su pueblo volverá aquí, y aguas de lleno le son exprimidas.

Por isso o seu povo se volta para eles e bebe suas palavras até saciar-se.

11 Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo más alto?

Eles dizem: “Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo?”

12 H e aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.

Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.

13 V erdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en limpieza;

Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,

14 y he sido azotado todo el día, y castigado por las mañanas:

pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.

15 Si dijera yo, hablaré como ellos; he aquí habría negado la generación de tus hijos:

Se eu tivesse dito: Falarei como eles, teria traído os teus filhos.

16 P ensaré pues para entender esto; es a mis ojos duro trabajo.

Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,

17 H asta que venga al santuario de Dios, entonces entenderé la postrimería de ellos.

até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.

18 C iertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.

Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.

19 ¡ Cómo han sido asolados! ¡Cuán en un punto! Se acabaron, fenecieron con turbaciones.

Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!

20 C omo sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.

São como um sonho que se vai quando acordamos; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.

21 Se desazonó a la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.

Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,

22 M as yo era ignorante, y no entendía; era como una bestia acerca de ti.

agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.

23 C on todo, yo siempre estuve contigo; trabaste de mi mano derecha.

Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.

24 M e has guiado según tu consejo, y después me recibirás con gloria.

Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.

25 ¿ A quién tengo yo en los cielos sino a ti ? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.

A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.

26 M i carne y mi corazón desfallecen; la fuerza de mi corazón es que mi porción es Dios para siempre.

O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.

27 P orque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; tú cortas a todo aquel que fornica de ti.

Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.

28 Y en cuanto a mí, el acercarme a Dios me es el bien; he puesto en el Señor DIOS mi esperanza, para contar todas tus obras.

Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.