Job 23 ~ Jó 23

picture

1 Y respondió Job, y dijo:

Então Jó respondeu:

2 H oy también hablaré con amargura; que es más grave mi llaga que mi gemido.

“Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.

3 ¡ Quién me diera el saber dónde hallar a Dios! Yo iría hasta su silla.

Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e como ir à sua habitação!

4 O rdenaría juicio delante de él, y llenaría mi boca de argumentos.

Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.

5 Y o sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijere.

Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.

6 ¿ Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí.

Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.

7 A llí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre del que me condena.

O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.

8 H e aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; y al occidente, y no lo percibiré.

“Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.

9 S i al norte él obrare, yo no lo veré; al mediodía se esconderá, y no lo veré.

Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!

10 Mas él conoció mi camino; me probó, y salí como oro.

Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.

11 M is pies tomaron su rastro; guardé su camino, y no me aparté.

Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho sem desviar-me.

12 D el mandamiento de sus labios nunca me separé; guardé las palabras de su boca más que mi comida.

Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca do que ao meu pão de cada dia.

13 P ero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, e hizo.

“Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.

14 P or tanto él acabará lo que me es necesario; y muchas cosas como éstas hay en él.

Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros planos semelhantes.

15 P or lo cual yo me espantaré delante de su rostro; consideraré, y lo temeré.

Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.

16 D ios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.

Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.

17 ¿ Por qué no fui yo cortado delante de las tinieblas, ni cubrió con oscuridad mi rostro?

Contudo, não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.