1 約 伯 回 答 說 :
Então Jó respondeu:
2 如 今 我 的 哀 告 還 算 為 悖 逆 ; 我 的 責 罰 比 我 的 唉 哼 還 重 。
“Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 惟 願 我 能 知 道 在 哪 裡 可 以 尋 見 神 , 能 到 他 的 臺 前 ,
Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e como ir à sua habitação!
4 我 就 在 他 面 前 將 我 的 案 件 陳 明 , 滿 口 辯 白 。
Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 我 必 知 道 他 回 答 我 的 言 語 , 明 白 他 向 我 所 說 的 話 。
Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 他 豈 用 大 能 與 我 爭 辯 麼 ? 必 不 這 樣 ! 他 必 理 會 我 。
Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 在 他 那 裡 正 直 人 可 以 與 他 辯 論 ; 這 樣 , 我 必 永 遠 脫 離 那 審 判 我 的 。
O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 只 是 , 我 往 前 行 , 他 不 在 那 裡 , 往 後 退 , 也 不 能 見 他 。
“Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 他 在 左 邊 行 事 , 我 卻 不 能 看 見 , 在 右 邊 隱 藏 , 我 也 不 能 見 他 。
Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 然 而 他 知 道 我 所 行 的 路 ; 他 試 煉 我 之 後 , 我 必 如 精 金 。
Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 我 腳 追 隨 他 的 步 履 ; 我 謹 守 他 的 道 , 並 不 偏 離 。
Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho sem desviar-me.
12 他 嘴 唇 的 命 令 , 我 未 曾 背 棄 ; 我 看 重 他 口 中 的 言 語 , 過 於 我 需 用 的 飲 食 。
Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca do que ao meu pão de cada dia.
13 只 是 他 心 志 已 定 , 誰 能 使 他 轉 意 呢 ? 他 心 裡 所 願 的 , 就 行 出 來 。
“Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 他 向 我 所 定 的 , 就 必 做 成 ; 這 類 的 事 他 還 有 許 多 。
Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros planos semelhantes.
15 所 以 我 在 他 面 前 驚 惶 ; 我 思 念 這 事 便 懼 怕 他 。
Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 神 使 我 喪 膽 ; 全 能 者 使 我 驚 惶 。
Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 我 的 恐 懼 不 是 因 為 黑 暗 , 也 不 是 因 為 幽 暗 蒙 蔽 我 的 臉 。
Contudo, não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.