創 世 記 5 ~ Gênesis 5

picture

1 當 的 後 代 記 在 下 面 。 〈 當 神 造 人 的 日 子 , 是 照 著 自 己 的 樣 式 造 的 ,

Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;

2 且 造 男 造 女 。 在 他 們 被 造 的 日 子 , 神 賜 福 給 他 們 , 稱 他 們 為 人 。 〉

homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.

3 當 活 到 一 百 三 十 歲 , 生 了 一 個 兒 子 , 形 像 樣 式 和 自 己 相 似 , 就 給 他 起 名 叫 塞 特 。

Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.

4 當 生 塞 特 之 後 , 又 在 世 八 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.

5 當 共 活 了 九 百 三 十 歲 就 死 了 。

Viveu ao todo 930 anos e morreu.

6 特 活 到 一 百 零 五 歲 , 生 了 以 挪 士 。

Aos 105 anos, Sete gerou Enos.

7 特 生 以 挪 士 之 後 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.

8 特 共 活 了 九 百 一 十 二 歲 就 死 了 。

Viveu ao todo 912 anos e morreu.

9 挪 士 活 到 九 十 歲 , 生 了 該 南 。

Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.

10 挪 士 生 該 南 之 後 , 又 活 了 八 百 一 十 五 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.

11 挪 士 共 活 了 九 百 零 五 歲 就 死 了 。

Viveu ao todo 905 anos e morreu.

12 南 活 到 七 十 歲 , 生 了 瑪 勒 列 。

Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.

13 南 生 瑪 勒 列 之 後 , 又 活 了 八 百 四 十 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.

14 南 共 活 了 九 百 一 十 歲 就 死 了 。

Viveu ao todo 910 anos e morreu.

15 勒 列 活 到 六 十 五 歲 , 生 了 雅 列 。

Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.

16 勒 列 生 雅 列 之 後 , 又 活 了 八 百 三 十 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.

17 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 歲 就 死 了 。

Viveu ao todo 895 anos e morreu.

18 列 活 到 一 百 六 十 二 歲 , 生 了 以 諾 。

Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.

19 列 生 以 諾 之 後 , 又 活 了 八 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.

20 列 共 活 了 九 百 六 十 二 歲 就 死 了. 。

Viveu ao todo 962 anos e morreu.

21 諾 活 到 六 十 五 歲 , 生 了 瑪 土 撒 拉 。

Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.

22 諾 生 瑪 土 撒 拉 之 後 , 與 神 同 行 三 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.

23 諾 共 活 了 三 百 六 十 五 歲 。

Viveu ao todo 365 anos.

24 諾 與 神 同 行 , 神 將 他 取 去 , 他 就 不 在 世 了 。

Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.

25 土 撒 拉 活 到 一 百 八 十 七 歲 , 生 了 拉 麥 。

Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.

26 土 撒 拉 生 拉 麥 之 後 , 又 活 了 七 百 八 十 二 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.

27 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 歲 就 死 了 。

Viveu ao todo 969 anos e morreu.

28 麥 活 到 一 百 八 十 二 歲 , 生 了 一 個 兒 子 ,

Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.

29 他 起 名 叫 挪 亞 , 說 : 這 個 兒 子 必 為 我 們 的 操 作 和 手 中 的 勞 苦 安 慰 我 們 ; 這 操 作 勞 苦 是 因 為 耶 和 華 咒 詛 地 。

Deu-lhe o nome de Noé e disse: “Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o Senhor amaldiçoou”.

30 麥 生 挪 亞 之 後 , 又 活 了 五 百 九 十 五 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.

31 麥 共 活 了 七 百 七 十 七 歲 就 死 了 。

Viveu ao todo 777 anos e morreu.

32 亞 五 百 歲 生 了 閃 、 含 、 雅 弗 。

Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.