1 T his is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.
Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 M ale and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 A nd Adam lived a hundred and thirty years, and begot in his likeness, after his image, and called his name Seth.
Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 A nd the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 A nd all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.
Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 A nd Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 A nd Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 A nd all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 A nd Enosh lived ninety years, and begot Cainan.
Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 A nd Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 A nd all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 A nd Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel.
Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 A nd Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 A nd all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 A nd Mahalaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 A nd Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 A nd all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 A nd Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 A nd Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 A nd all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 A nd Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah.
Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 A nd Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 A nd all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
Viveu ao todo 365 anos.
24 A nd Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 A nd Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech.
Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 A nd Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 A nd all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 A nd Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 A nd he called his name Noah, saying, This shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
Deu-lhe o nome de Noé e disse: “Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o Senhor amaldiçoou”.
30 A nd Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 A nd all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 A nd Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.