1 H ear, O God, my cry; attend unto my prayer.
Ouve o meu clamor, ó Deus; atenta para a minha oração.
2 F rom the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.
Desde os confins da terra eu clamo a ti, com o coração abatido; põe-me a salvo na rocha mais alta do que eu.
3 F or thou hast been a refuge for me, a strong tower from before the enemy.
Pois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4 I will sojourn in thy tent for ever; I will take refuge in the covert of thy wings. Selah.
Para sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar-me no abrigo das tuas asas. Pausa
5 F or thou, O God, hast heard my vows; thou hast given the inheritance of those that fear thy name.
Pois ouviste os meus votos, ó Deus; deste-me a herança que concedes aos que temem o teu nome.
6 T hou wilt add days to the days of the king: his years shall be as many generations.
Prolonga os dias do rei, por muitas gerações os seus anos de vida.
7 H e shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.
Para sempre esteja ele em seu trono, diante de Deus; envia o teu amor e a tua fidelidade para protegê-lo.
8 S o will I sing forth thy name for ever, performing my vows from day to day.
Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.