1 C ome, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;
Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
2 L et us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.
Vamos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.
3 F or Jehovah is a great God, and a great king above all gods.
Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 I n his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.
5 T he sea is his, and he made it, and his hands formed the dry.
Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.
6 C ome, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;
7 F or he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,
pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 H arden not your heart, as at Meribah, as the day of Massah, in the wilderness;
não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,
9 W hen your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
10 F orty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos.
11 S o that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.
Por isso jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso.