1 H ear, O God, my cry; attend unto my prayer.
Для дириґетна хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів. (61-2) Вислухай, Боже, благання моє, почуй же молитву мою,
2 F rom the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.
(61-3) я кличу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліває! На скелю, що вища від мене, мене попровадь,
3 F or thou hast been a refuge for me, a strong tower from before the enemy.
(61-4) бо для мене Ти став пристановищем, баштою сильною супроти ворога!
4 I will sojourn in thy tent for ever; I will take refuge in the covert of thy wings. Selah.
(61-5) Хай я оселюся навіки в наметі Твоїм, в укритті Твоїх крил заховаюся, Села,
5 F or thou, O God, hast heard my vows; thou hast given the inheritance of those that fear thy name.
(61-6) бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спадщину тим, хто Ймення Твого боїться!
6 T hou wilt add days to the days of the king: his years shall be as many generations.
(61-7) Цареві примнож дні до днів, продовж роки йому немов вічні віки,
7 H e shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.
(61-8) нехай він перед Божим лицем пробуває навіки, хай милість та правда його стережуть!
8 S o will I sing forth thy name for ever, performing my vows from day to day.
(61-9) Отак буду співати я завжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоденно обіти свої!