1 A nd Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
А замість нього зацарював син його Йосафат, та зміцнився над Ізраїлем.
2 A nd he placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim that Asa his father had taken.
І поставив він військо по всіх укріплених Юдиних містах, і дав залоги в Юдиному краї та в Єфремових містах, які був здобув його батько Аса.
3 A nd Jehovah was with Jehoshaphat, for he walked in the first ways of his father David, and sought not unto the Baals;
І був Господь з Йосафатом, бо він ходив першими дорогами батька свого Давида, і не шукав Ваалів.
4 b ut he sought the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
Бо він звертався до Бога свого батька, і ходив за Його заповідями, а не за чином Ізраїля.
5 A nd Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah gave gifts to Jehoshaphat; and he had riches and honour in abundance.
І Господь зміцнив його царство в руці його, і вся Юдея давала дарунка Йосафатові, і було в нього багато багатства та слави.
6 A nd he took courage in the ways of Jehovah; moreover, he removed the high places and Asherahs out of Judah.
І повищилось серце його на Господніх дорогах, і він іще повсовував пагірки та Астарти з Юди.
7 A nd in the third year of his reign he sent his princes, Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethaneel, and Micah, to teach in the cities of Judah;
А третього року свого царювання послав він до своїх зверхників, до Бен-Хаїла, і до Овадії, і до Захарія, і до Натанаїла, і до Міхаї, щоб вони навчали в Юдиних містах.
8 a nd with them the Levites: Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tob-Adonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.
А з ними були Левити: Шемая, і Натанія, і Зевадія, і Асаїл, і Шемірамот, і Єгонатан, і Адонійя, і Товійя, і Тов-Адонійя, Левити, а з ними Елішама та Єгорам, священики.
9 A nd they taught in Judah, and had the book of the law of Jehovah with them; and they went about through all the cities of Judah, and taught among the people.
І навчали вони в Юдеї, а з ними була книга Закону Господнього. І ходили вони довкола по всіх Юдиних містах, і навчали серед народу.
10 A nd the terror of Jehovah was upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, and they made no war against Jehoshaphat.
І був страх Господній на всіх царствах краю, що навколо Юди, і вони не воювали з Йосафатом.
11 A nd some of the Philistines brought Jehoshaphat gifts and tribute-silver. The Arabians also brought him flocks, seven thousand seven hundred rams, and seven thousand seven hundred he-goats.
А від филистимлян приносили Йосафатові дари та срібло данини; також араби приводили йому дрібну худобу: сім тисяч і сім сотень баранів та сім тисяч і сім сотень козлів.
12 A nd Jehoshaphat waxed exceeding great; and he built in Judah castles and store-cities.
І Йосафат усе зростав угору. І побудував він в Юді твердині та міста на запаси.
13 A nd he had much business in the cities of Judah; and men of war, strong and valiant, in Jerusalem.
І мав він багато добра по Юдиних містах, і мужів військових, хоробрих вояків в Єрусалимі.
14 A nd these are the numbers of them according to their fathers' houses. Of Judah the captains of thousands: Adnah the captain, and with him three hundred thousand mighty men of valour;
А оце їхній перегляд, за домами їхніх батьків. Від Юди тисячники: зверхник Адна, а з ним три сотні тисяч хоробрих вояків.
15 a nd next to him was Johanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand;
А при ньому зверхник Єгоханан, а з ним двісті й вісімдесят тисяч.
16 a nd next to him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
А при ньому Амасія, син Зіхрі, що присвятив себе Господеві, а з ним двісті тисяч хоробрих вояків.
17 A nd of Benjamin: Eliada, a mighty man of valour, and with him two hundred thousand, armed with bow and shield;
А від Веніямина: хоробрий вояк Ел'яда, а з ним двісті тисяч узброєних луком та щитом.
18 a nd next to him was Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready prepared for war.
А при ньому Єгозавад, а з ним сто й вісімдесят тисяч узброєного війська.
19 T hese were they that waited on the king, besides those that the king had put in the fortified cities throughout Judah.
Оці служили цареві, опріч тих, яких цар умістив по твердинних містах по всьому Юді.