1 W hen I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer.
Для дириґетна хору. На струнніх знаряддях. Псалом Давидів. (4-2) Коли кличу, озвися до мене, Боже правди моєї, Ти простір для мене робив у тісноті... Помилуй мене, і почуй молитву мою!
2 Y e sons of men, till when is my glory to shame? will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.
(4-3) Людські сини, доки слава моя буде ганьбитись? Доки будете марне любити, шукати неправди? Села.
3 B ut know that Jehovah hath set apart the pious for himself: Jehovah will hear when I call unto him.
(4-4) і знайте, що святого для Себе Господь відділив, почує Господь, як я кликати буду до Нього!
4 B e moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.
(4-5) Гнівайтеся, та не грішіть; на ложах своїх розмишляйте у ваших серцях, та й мовчіть! Села.
5 O ffer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.
(4-6) Жертви правди приносьте, і надійтесь на Господа.
6 M any say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
(4-7) Багато-хто кажуть: Хто нам покаже добро? Підійми ж на нас, Господи, світло Свого лиця!
7 T hou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
(4-8) Ти даєш більшу радість у серці моїм, ніж у них, як помножилося їхнє збіжжя та їхнє вино молоде.
8 I n peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.
(4-9) У спокої я ляжу, і засну, бо Ти, Господи, єдиний даєш мені жити безпечно!