1 W hen I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer.
Dios de mi justicia, ¡responde a mi clamor! Cuando estoy angustiado, tú me infundes aliento; ¡compadécete de mí y escucha mi oración!
2 Y e sons of men, till when is my glory to shame? will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.
Ustedes, hombres mortales, ¿hasta cuándo ofenderán al que es mi gloria, y amarán y buscarán la falsedad y la mentira?
3 B ut know that Jehovah hath set apart the pious for himself: Jehovah will hear when I call unto him.
Entérense de una vez: el Señor escoge a los hombres justos, así que me escuchará cuando yo lo invoque.
4 B e moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.
Pónganse a temblar, y no pequen; más bien, mediten en sus camas y guarden silencio.
5 O ffer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.
Ofrezcan al Señor sacrificios de justicia y pongan su confianza en él.
6 M any say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
Son muchos los que preguntan «¿Quién nos hará ver el bien?» ¡Que la luz de tu rostro, Señor, nos ilumine!
7 T hou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
Tú pusiste en mi corazón más alegría que la de tener trigo y vino en abundancia.
8 I n peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.
Por eso me acuesto y duermo en paz, porque sólo tú, Señor, me haces vivir confiado.