1 I n Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee a bird to your mountain?
Yo confío en el Señor; ¿Por qué, entonces, me sugieren que escape a las montañas, como un ave?
2 F or behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart.
Ciertamente, los malos preparan su arco y disponen las flechas sobre la cuerda para atacar desde las sombras a los justos.
3 I f the foundations be destroyed, what shall the righteous do?
¿Pero qué puede hacer el hombre honrado cuando son socavados los cimientos?
4 J ehovah in the temple of his holiness; Jehovah,—his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
El Señor está en su santo templo; el Señor tiene su trono en el cielo; él ve y examina a todos los seres humanos.
5 J ehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth.
El Señor pone a prueba al hombre honrado, pero repudia al injusto y al violento;
6 U pon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone; and scorching wind shall be the portion of their cup.
acarrea calamidades sobre el malvado, y le lanza fuego, azufre y un viento calcinante.
7 F or righteous is Jehovah; he loveth righteousness, his countenance doth behold the upright.
El Señor es justo, y ama la justicia; el hombre honrado contemplará su rostro.