1 John 1 ~ 1 Juan 1

picture

1 T hat which was from beginning, that which we have heard, which we have seen with our eyes; that which we contemplated, and our hands handled, concerning the word of life;

Lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado, y palparon nuestras manos referente al Verbo de vida,

2 ( and the life has been manifested, and we have seen, and bear witness, and report to you the eternal life, which was with the Father, and has been manifested to us:)

la vida que se ha manifestado, y que nosotros hemos visto y de la que damos testimonio, es la que nosotros les anunciamos a ustedes: la vida eterna, la cual estaba con el Padre, y se nos ha manifestado.

3 t hat which we have seen and heard we report to you, that ye also may have fellowship with us; and our fellowship indeed with the Father, and with his Son Jesus Christ.

Así que, lo que hemos visto y oído es lo que les anunciamos a ustedes, para que también ustedes tengan comunión con nosotros. Porque nuestra comunión es con el Padre y con su Hijo Jesucristo.

4 A nd these things write we to you that your joy may be full.

Les escribimos estas cosas, para que el gozo de ustedes sea completo. Dios es luz

5 A nd this is the message which we have heard from him, and declare to you, that God is light, and in him is no darkness at all.

Éste es el mensaje que hemos oído de él, y que les anunciamos a ustedes: Dios es luz, y en él no hay tiniebla alguna.

6 I f we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not practise the truth.

Si decimos que tenemos comunión con él, y vivimos en tinieblas, estamos mintiendo y no practicamos la verdad.

7 B ut if we walk in the light as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanses us from all sin.

Pero si vivimos en la luz, así como él está en la luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de Jesús, su Hijo, nos limpia de todo pecado.

8 I f we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos, y la verdad no está en nosotros.

9 I f we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us sins, and cleanse us from all unrighteousness.

Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados y limpiarnos de toda maldad.

10 I f we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Si decimos que no hemos pecado, lo hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros.