1 G ive ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
Dios mío, ¡escucha mi oración! No te escondas; ¡atiende mi súplica!
2 A ttend unto me, and answer me: I wander about in my plaint, and I moan aloud,
Préstame atención; ¡respóndeme! En mi oración clamo a ti, y me conmuevo
3 B ecause of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.
por las amenazas de mis enemigos, por la opresión de los malvados. Sobre mí han descargado su iniquidad, y furiosos me persiguen.
4 M y heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me.
Dentro de mí, el corazón me duele; sobre mí han caído terrores de muerte.
5 F ear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
Me ha sobrevenido un terrible temblor, y estoy temblando de miedo.
6 A nd I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;
¡Cómo quisiera tener alas de paloma! ¡Así podría volar, y descansaría!
7 B ehold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah;
¡Me escaparía muy lejos de aquí, y me quedaría a vivir en el desierto!
8 I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest.
¡Presuroso escaparía del viento borrascoso! ¡Huiría de la tempestad!
9 S wallow up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
¡Destrúyelos, Señor! ¡Confunde su lengua! ¡En la ciudad sólo veo violencia y rencillas,
10 D ay and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.
que día y noche rodean sus murallas! En su interior sólo hay iniquidad y violencia;
11 P erversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.
en su interior sólo hay continua maldad; el fraude y el engaño no se apartan de sus calles.
12 F or it is not an enemy that hath reproached me—then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified against me—then would I have hidden myself from him;
No me ha ofendido un enemigo, lo cual yo podría tolerar; tampoco me ha atacado quien me aborrece, pues de él podría haberme escondido.
13 B ut it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. …
¡Has sido tú, que parecías ser mi amigo, mi compañero, mi hermano del alma!
14 W e who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng.
Tú y yo compartíamos dulces secretos, y juntos andábamos por la casa de Dios.
15 L et death seize upon them, let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwellings, in their midst.
¡Que la muerte sorprenda a mis enemigos! ¡Que desciendan vivos al sepulcro, porque en ellos y en sus casas hay maldad!
16 A s for me, unto God will I call; and Jehovah will save me.
Por mi parte, yo clamaré a Dios; ¡el Señor vendrá a salvarme!
17 E vening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
En la tarde, en la mañana, al mediodía, clamaré a Dios, y él oirá mi voz;
18 H e hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.
me salvará de la guerra desatada contra mí, y me hará vivir en paz, aun cuando sean muchos los que me ataquen.
19 G od will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) … because there is no change in them, and they fear not God.
Dios me oirá, y los humillará, pues él es el Rey eterno. Puesto que esos malvados no cambian, ni dan muestras de temer a Dios,
20 H e hath put forth his hands against such as are at peace with him; he hath profaned his covenant.
violan su pacto y extienden la mano contra los que están en paz con ellos.
21 S mooth were the milky of his mouth, but his heart was war; his words were softer than oil, yet are they drawn swords.
Sus palabras son suaves, como mantequilla, pero en su corazón se libra una batalla. Sus palabras son suaves, como el aceite, pero en realidad son espadas desnudas.
22 C ast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
Tú, deja tus pesares en las manos del Señor, y el Señor te mantendrá firme; el Señor no deja a sus fieles caídos para siempre.
23 A nd thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.
Y tú, Dios mío, ¡haz que esa gente descienda al profundo pozo de la perdición! ¡Esa gente sanguinaria y mentirosa no llegará a la mitad de su vida! Pero yo, siempre confiaré en ti.