1 W hoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
El que ama la corrección ama la sabiduría; el que aborrece la reprensión es ignorante.
2 A good obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
El Señor se agrada del hombre bueno, pero condena al mal intencionado.
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
Por su maldad nadie se mantiene firme, pero la raíz de los justos jamás es removida.
4 A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
La mujer noble es corona de su esposo; la malvada es como carcoma en sus huesos.
5 T he thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
Los justos sólo piensan en la justicia; los impíos sólo piensan en engañar.
6 T he words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
Los impíos hablan para derramar sangre, pero los hombres rectos hablan y los ponen a salvo.
7 O verthrow the wicked, and they are no; but the house of the righteous shall stand.
Los impíos caen y dejan de existir, pero los justos y los suyos permanecen firmes.
8 A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
El hombre es alabado según su sabiduría, pero el de corazón perverso es menospreciado.
9 B etter is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
Más vale un patrón despreciado que un engreído que carece de pan.
10 A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
El justo sabe cuando su bestia tiene hambre, pero los impíos son crueles de corazón.
11 H e that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
El que labra su tierra se sacia de pan, pero el amigo de vagos no tiene cordura.
12 T he wicked desireth the net of evil; but the root of the righteous yieldeth.
La codicia del impío es una trampa del mal, pero la raíz de los justos da fruto.
13 I n the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous shall go forth out of trouble.
El impío se enreda en sus labios pecadores, pero el justo logra salir del aprieto.
14 A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
El hombre se sacia del buen fruto de su boca, y recibe su paga según la obra de sus manos.
15 T he way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
El necio piensa que va por buen camino, pero el sabio presta atención al consejo.
16 T he vexation of the fool is presently known; but a prudent covereth shame.
El necio al instante revela su enojo; Pero el prudente desdeña la injuria.
17 H e that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
Quien dice la verdad proclama la justicia, pero el testigo falso propaga el engaño.
18 T here is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
Hay gente cuyas palabras son puñaladas, pero la lengua de los sabios sana las heridas.
19 T he lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
Los labios veraces permanecen para siempre, pero la lengua mentirosa tiene corta vida.
20 D eceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
En la mente malvada habita el engaño; entre los que promueven la paz hay alegría.
21 T here shall no evil happen to a righteous; but the wicked shall be filled with mischief.
Ninguna adversidad le sobreviene al justo, pero todos los males caen sobre los impíos.
22 L ying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
Al Señor le repugnan los labios mentirosos; pero le agradan los que dicen la verdad.
23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
El que es astuto no demuestra lo que sabe, pero el que es necio deja ver su ignorancia.
24 T he hand of the diligent shall bear rule; but the slothful shall be under tribute.
Los diligentes dominan a otros; los negligentes son dominados.
25 H eaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
La congoja abate el corazón del hombre, pero una buena noticia lo alegra.
26 T he righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
El justo sabe guiar a su prójimo; el impío le hace perder el camino.
27 T he slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
El indolente no cocina ni su presa; ¡el gran tesoro del hombre es la diligencia!
28 I n the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
En el camino de la justicia hay vida; no hay en su camino lugar para la muerte.