1 W hoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
El que ama la instrucción ama la sabiduría; Mas el que aborrece la reprensión es un ignorante.
2 A good obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
El bueno alcanzará favor de Jehová; Mas él condenará al hombre que maquina intrigas.
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
El hombre no se afianzará por medio de la impiedad; Mas la raíz de los justos no será removida.
4 A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
La mujer virtuosa es corona de su marido; Mas la desvergonzada, como carcoma en sus huesos.
5 T he thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
Los pensamientos de los justos son rectitud; Mas los consejos de los impíos, engaño.
6 T he words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
Las palabras de los impíos son asechanzas para derramar sangre; Mas la boca de los rectos los pone a salvo.
7 O verthrow the wicked, and they are no; but the house of the righteous shall stand.
Dios trastornará a los impíos, y dejarán de ser; Pero la casa de los justos permanecerá firme.
8 A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
Según su sabiduría es alabado el hombre; Mas el perverso de corazón será menospreciado.
9 B etter is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
Más vale el despreciado que tiene un criado, Que el que se jacta, y carece de pan.
10 A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
El justo cuida del sustento de sus bestias; Mas el corazón de los impíos es cruel.
11 H e that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
El que labra su tierra se saciará de pan; Mas el que anda a la caza de naderías es falto de entendimiento.
12 T he wicked desireth the net of evil; but the root of the righteous yieldeth.
El impío codicia la red de los malvados; Pero la raíz de los justos dará buen fruto.
13 I n the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous shall go forth out of trouble.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; Mas el justo saldrá de la tribulación.
14 A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; Y le será pagado según la obra de sus manos.
15 T he way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
El camino del necio es derecho en su opinión; Mas el que escucha los consejos es sabio.
16 T he vexation of the fool is presently known; but a prudent covereth shame.
El necio al punto da a conocer su ira; Mas el que no hace caso de la injuria es prudente.
17 H e that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
El que habla verdad declara lo que es justo; Mas el testigo mentiroso, lo que es falso.
18 T here is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
Hay hombres cuyas palabras inconsideradas son como golpes de espada; Mas la lengua de los sabios es medicina.
19 T he lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
El labio veraz permanecerá para siempre; Mas la lengua mentirosa sólo por un momento.
20 D eceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
Hay amargura en el corazón de los que piensan el mal; Pero alegría en el de los que piensan el bien.
21 T here shall no evil happen to a righteous; but the wicked shall be filled with mischief.
Ninguna adversidad acontecerá al justo; Mas los impíos serán colmados de males.
22 L ying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
Los labios mentirosos son abominación a Jehová; Pero los que son sinceros alcanzan su favor.
23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
El hombre cuerdo encubre su saber; Mas el insensato publica su necedad.
24 T he hand of the diligent shall bear rule; but the slothful shall be under tribute.
La mano de los diligentes obtendrá el mando; Mas la negligencia será tributaria.
25 H eaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
La congoja en el corazón del hombre lo abate; Mas la buena palabra lo alegra.
26 T he righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
El justo sirve de guía a su prójimo; Mas el camino de los impíos les hace errar.
27 T he slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
El indolente ni aun asará lo que ha cazado; Pero la diligencia es un tesoro para el hombre.
28 I n the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
En el camino de la justicia está la vida; Mas la senda del error conduce a la muerte.