1 W hoever loves instruction loves knowledge, But he who hates correction is stupid.
El que ama la instrucción ama la sabiduría; Mas el que aborrece la reprensión es un ignorante.
2 A good man obtains favor from the Lord, But a man of wicked intentions He will condemn.
El bueno alcanzará favor de Jehová; Mas él condenará al hombre que maquina intrigas.
3 A man is not established by wickedness, But the root of the righteous cannot be moved.
El hombre no se afianzará por medio de la impiedad; Mas la raíz de los justos no será removida.
4 A n excellent wife is the crown of her husband, But she who causes shame is like rottenness in his bones.
La mujer virtuosa es corona de su marido; Mas la desvergonzada, como carcoma en sus huesos.
5 T he thoughts of the righteous are right, But the counsels of the wicked are deceitful.
Los pensamientos de los justos son rectitud; Mas los consejos de los impíos, engaño.
6 T he words of the wicked are, “Lie in wait for blood,” But the mouth of the upright will deliver them.
Las palabras de los impíos son asechanzas para derramar sangre; Mas la boca de los rectos los pone a salvo.
7 T he wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.
Dios trastornará a los impíos, y dejarán de ser; Pero la casa de los justos permanecerá firme.
8 A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.
Según su sabiduría es alabado el hombre; Mas el perverso de corazón será menospreciado.
9 B etter is the one who is slighted but has a servant, Than he who honors himself but lacks bread.
Más vale el despreciado que tiene un criado, Que el que se jacta, y carece de pan.
10 A righteous man regards the life of his animal, But the tender mercies of the wicked are cruel.
El justo cuida del sustento de sus bestias; Mas el corazón de los impíos es cruel.
11 H e who tills his land will be satisfied with bread, But he who follows frivolity is devoid of understanding.
El que labra su tierra se saciará de pan; Mas el que anda a la caza de naderías es falto de entendimiento.
12 T he wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit.
El impío codicia la red de los malvados; Pero la raíz de los justos dará buen fruto.
13 T he wicked is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will come through trouble.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; Mas el justo saldrá de la tribulación.
14 A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth, And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; Y le será pagado según la obra de sus manos.
15 T he way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.
El camino del necio es derecho en su opinión; Mas el que escucha los consejos es sabio.
16 A fool’s wrath is known at once, But a prudent man covers shame.
El necio al punto da a conocer su ira; Mas el que no hace caso de la injuria es prudente.
17 H e who speaks truth declares righteousness, But a false witness, deceit.
El que habla verdad declara lo que es justo; Mas el testigo mentiroso, lo que es falso.
18 T here is one who speaks like the piercings of a sword, But the tongue of the wise promotes health.
Hay hombres cuyas palabras inconsideradas son como golpes de espada; Mas la lengua de los sabios es medicina.
19 T he truthful lip shall be established forever, But a lying tongue is but for a moment.
El labio veraz permanecerá para siempre; Mas la lengua mentirosa sólo por un momento.
20 D eceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy.
Hay amargura en el corazón de los que piensan el mal; Pero alegría en el de los que piensan el bien.
21 N o grave trouble will overtake the righteous, But the wicked shall be filled with evil.
Ninguna adversidad acontecerá al justo; Mas los impíos serán colmados de males.
22 L ying lips are an abomination to the Lord, But those who deal truthfully are His delight.
Los labios mentirosos son abominación a Jehová; Pero los que son sinceros alcanzan su favor.
23 A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims foolishness.
El hombre cuerdo encubre su saber; Mas el insensato publica su necedad.
24 T he hand of the diligent will rule, But the lazy man will be put to forced labor.
La mano de los diligentes obtendrá el mando; Mas la negligencia será tributaria.
25 A nxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad.
La congoja en el corazón del hombre lo abate; Mas la buena palabra lo alegra.
26 T he righteous should choose his friends carefully, For the way of the wicked leads them astray.
El justo sirve de guía a su prójimo; Mas el camino de los impíos les hace errar.
27 T he lazy man does not roast what he took in hunting, But diligence is man’s precious possession.
El indolente ni aun asará lo que ha cazado; Pero la diligencia es un tesoro para el hombre.
28 I n the way of righteousness is life, And in its pathway there is no death.
En el camino de la justicia está la vida; Mas la senda del error conduce a la muerte.