John 13 ~ Juan 13

picture

1 N ow before the Feast of the Passover, when Jesus knew that His hour had come that He should depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.

Antes de la fiesta de la pascua, sabiendo Jesús que su hora había llegado para que pasase de este mundo al Padre, habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.

2 A nd supper being ended, the devil having already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray Him,

Y cuando cenaban, como el diablo ya había puesto en el corazón de Judas Iscariote, hijo de Simón, que le entregase,

3 J esus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come from God and was going to God,

sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y a Dios iba,

4 r ose from supper and laid aside His garments, took a towel and girded Himself.

se levantó de la cena, y se quitó su manto, y tomando una toalla, se la ciñó.

5 A fter that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.

Luego puso agua en un lebrillo, y comenzó a lavar los pies de los discípulos, y a enjugarlos con la toalla con que estaba ceñido.

6 T hen He came to Simon Peter. And Peter said to Him, “Lord, are You washing my feet?”

Llegó, pues, a Simón Pedro; y Pedro le dijo: Señor, ¿tú me lavas los pies a mí?

7 J esus answered and said to him, “What I am doing you do not understand now, but you will know after this.”

Respondió Jesús y le dijo: Lo que yo hago, tú no lo comprendes ahora; mas lo entenderás después.

8 P eter said to Him, “You shall never wash my feet!” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no part with Me.”

Pedro le dijo: No me lavarás los pies jamás. Jesús le respondió: Si no te lavo, no tendrás parte conmigo.

9 S imon Peter said to Him, “Lord, not my feet only, but also my hands and my head!”

Le dijo Simón Pedro: Señor, no sólo mis pies, sino también las manos y la cabeza.

10 J esus said to him, “He who is bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all of you.”

Jesús le dijo: El que está lavado, no necesita sino lavarse los pies, pues está todo limpio; y vosotros estáis limpios, aunque no todos.

11 F or He knew who would betray Him; therefore He said, “You are not all clean.”

Porque sabía quién le iba a entregar; por eso dijo: No todos estáis limpios.

12 S o when He had washed their feet, taken His garments, and sat down again, He said to them, “Do you know what I have done to you?

Después que les lavó los pies, tomó su manto, se puso de nuevo a la mesa, y les dijo: ¿Sabéis lo que os he hecho?

13 Y ou call Me Teacher and Lord, and you say well, for so I am.

Vosotros me llamáis Maestro, y Señor; y decís bien, porque lo soy.

14 I f I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.

Pues si yo, el Señor y el Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavaros los pies los unos a los otros.

15 F or I have given you an example, that you should do as I have done to you.

Porque os he dado ejemplo, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis así.

16 M ost assuredly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is he who is sent greater than he who sent him.

De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su señor, ni el enviado es mayor que el que le envió.

17 I f you know these things, blessed are you if you do them. Jesus Identifies His Betrayer

Si sabéis estas cosas, dichosos sois si las ponéis en práctica.

18 I do not speak concerning all of you. I know whom I have chosen; but that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with Me has lifted up his heel against Me.’

No hablo de todos vosotros; yo sé a quienes he elegido; mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar.

19 N ow I tell you before it comes, that when it does come to pass, you may believe that I am He.

Desde ahora os lo digo antes que suceda, para que cuando suceda, creáis que yo soy.

20 M ost assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me.”

De cierto, de cierto os digo: El que recibe al que yo envíe, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió. Jesús anuncia la traición de Judas

21 W hen Jesus had said these things, He was troubled in spirit, and testified and said, “Most assuredly, I say to you, one of you will betray Me.”

Habiendo dicho Jesús esto, se turbó en su interior, y dio testimonio, diciendo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me va a entregar.

22 T hen the disciples looked at one another, perplexed about whom He spoke.

Entonces los discípulos se miraban unos a otros, dudando de quién hablaba.

23 N ow there was leaning on Jesus’ bosom one of His disciples, whom Jesus loved.

Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado al lado de Jesús.

24 S imon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom He spoke.

A éste, pues, hizo señas Simón Pedro, para que preguntase quién era aquel de quien hablaba.

25 T hen, leaning back on Jesus’ breast, he said to Him, “Lord, who is it?”

Él, entonces, recostándose cerca del pecho de Jesús, le dijo: Señor, ¿quién es?

26 J esus answered, “It is he to whom I shall give a piece of bread when I have dipped it. ” And having dipped the bread, He gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

Respondió Jesús: A quien yo dé el pan mojado, aquél es. Y mojando el pan, lo dio a Judas Iscariote hijo de Simón.

27 N ow after the piece of bread, Satan entered him. Then Jesus said to him, “What you do, do quickly.”

Y después del bocado, entró Satanás en él. Entonces Jesús le dijo: Lo que vas a hacer, hazlo más pronto.

28 B ut no one at the table knew for what reason He said this to him.

Pero ninguno de los que estaban a la mesa entendió por qué le dijo esto.

29 F or some thought, because Judas had the money box, that Jesus had said to him, “Buy those things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.

Porque algunos pensaban, puesto que Judas tenía la bolsa, que Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta; o que diese algo a los pobres.

30 H aving received the piece of bread, he then went out immediately. And it was night. The New Commandment

Cuando él, pues, tomó el bocado, salió en seguida; y era de noche. El nuevo mandamiento

31 S o, when he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.

Luego que salió, dijo Jesús: Ahora ha sido glorificado el Hijo del Hombre, y Dios ha sido glorificado en él.

32 I f God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and glorify Him immediately.

Si Dios ha sido glorificado en él, Dios también le glorificará en sí mismo, y en seguida le glorificará.

33 L ittle children, I shall be with you a little while longer. You will seek Me; and as I said to the Jews, ‘Where I am going, you cannot come,’ so now I say to you.

Hijitos, aún estaré con vosotros un poco. Me buscaréis; pero como dije a los judíos, así os digo ahora a vosotros: Adonde yo voy, vosotros no podéis ir.

34 A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another.

Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos a otros; como yo os he amado, que también os améis unos a otros.

35 B y this all will know that you are My disciples, if you have love for one another.” Jesus Predicts Peter’s Denial

En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tenéis amor los unos con los otros. Jesús anuncia la negación de Pedro

36 S imon Peter said to Him, “Lord, where are You going?” Jesus answered him, “Where I am going you cannot follow Me now, but you shall follow Me afterward.”

Le dijo Simón Pedro: Señor, ¿adónde vas? Jesús le respondió: Adonde yo voy, no me puedes seguir ahora; mas me seguirás más tarde.

37 P eter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake.”

Le dijo Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti.

38 J esus answered him, “Will you lay down your life for My sake? Most assuredly, I say to you, the rooster shall not crow till you have denied Me three times.

Jesús le respondió: ¿Tu vida pondrás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo, antes que me hayas negado tres veces.