1 “ Set the trumpet to your mouth! He shall come like an eagle against the house of the Lord, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law.
Pon trompeta a tu boca. Como un águila vigila sobre la casa de Jehová, porque quebrantaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley.
2 I srael will cry to Me, ‘My God, we know You!’
Me gritan: Dios mío, los de Israel te hemos conocido.
3 I srael has rejected the good; The enemy will pursue him.
Pero Israel desechó el bien; el enemigo lo perseguirá.
4 “ They set up kings, but not by Me; They made princes, but I did not acknowledge them. From their silver and gold They made idols for themselves— That they might be cut off.
Ellos establecieron reyes, pero no escogidos por mí; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe; de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser ellos mismos destruidos.
5 Y our calf is rejected, O Samaria! My anger is aroused against them— How long until they attain to innocence?
Yo rechazo tu becerro, oh Samaria; se encendió mi enojo contra ellos; ¿hasta cuándo estarán sin purificarse?
6 F or from Israel is even this: A workman made it, and it is not God; But the calf of Samaria shall be broken to pieces.
Porque de Israel es también éste, y un artífice lo hizo; no es Dios; por lo que será deshecho en pedazos el becerro de Samaria.
7 “ They sow the wind, And reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up.
Porque sembraron viento, y segarán torbellino; no tendrán mies, ni su espiga hará harina; y si la llega a hacer, se la comerán extranjeros.
8 I srael is swallowed up; Now they are among the Gentiles Like a vessel in which is no pleasure.
Devorado será Israel; pronto será entre las naciones como vasija de desecho.
9 F or they have gone up to Assyria, Like a wild donkey alone by itself; Ephraim has hired lovers.
Porque ellos acudieron a Asiria; el asno montés prefiere estar solo; pero Efraín alquiló amantes por salario.
10 Y es, though they have hired among the nations, Now I will gather them; And they shall sorrow a little, Because of the burden of the king of princes.
Aunque los alquilen entre las naciones, ahora los juntaré, y serán afligidos un poco de tiempo bajo el peso del rey de los príncipes.
11 “ Because Ephraim has made many altars for sin, They have become for him altars for sinning.
Porque Efraín multiplicó altares para pecar, altares que sólo le han servido para pecar.
12 I have written for him the great things of My law, But they were considered a strange thing.
Aunque yo haya escrito para él mis leyes a millares, se las tiene como cosa de un extraño.
13 F or the sacrifices of My offerings they sacrifice flesh and eat it, But the Lord does not accept them. Now He will remember their iniquity and punish their sins. They shall return to Egypt.
Les gustan los sacrificios, ¡que los ofrezcan!; sacrifican carne, ¡que la coman!; no los acepta Jehová; ahora se acordará de su iniquidad, y castigará su pecado; ellos volverán a Egipto.
14 “ For Israel has forgotten his Maker, And has built temples; Judah also has multiplied fortified cities; But I will send fire upon his cities, And it shall devour his palaces.”
Pues Israel olvidó a su Hacedor, y edificó templos; y Judá multiplicó ciudades fortificadas; mas yo prenderé fuego a sus ciudades, el cual consumirá sus palacios.