1 “ Set the trumpet to your mouth! He shall come like an eagle against the house of the Lord, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law.
«Lleva a tu boca la trompeta, pues un águila viene sobre la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto y se rebelaron contra mi Ley.
2 I srael will cry to Me, ‘My God, we know You!’
A mí clamará Israel: “Dios mío, te hemos conocido.”
3 I srael has rejected the good; The enemy will pursue him.
Israel desechó el bien: el enemigo lo perseguirá.
4 “ They set up kings, but not by Me; They made princes, but I did not acknowledge them. From their silver and gold They made idols for themselves— That they might be cut off.
»Ellos establecieron reyes, pero no escogidos por mí; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe; de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser ellos mismos destruidos.
5 Y our calf is rejected, O Samaria! My anger is aroused against them— How long until they attain to innocence?
Tu becerro, Samaria, te hizo alejarte. Se encendió mi enojo contra ellos: ¿Cuándo alcanzaréis la purificación?
6 F or from Israel is even this: A workman made it, and it is not God; But the calf of Samaria shall be broken to pieces.
Porque ese becerro es de Israel; un artífice lo hizo. No es Dios, por lo que será deshecho en pedazos el becerro de Samaria.
7 “ They sow the wind, And reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up.
Porque sembraron vientos, segarán tempestades. No tendrán mies ni su espiga dará harina; y si la da, los extranjeros la comerán.
8 I srael is swallowed up; Now they are among the Gentiles Like a vessel in which is no pleasure.
¡Devorado será Israel! Pronto será entre las naciones como vasija que no se estima,
9 F or they have gone up to Assyria, Like a wild donkey alone by itself; Ephraim has hired lovers.
pues ellos subieron a Asiria como un solitario asno salvaje. Efraín se ha alquilado amantes.
10 Y es, though they have hired among the nations, Now I will gather them; And they shall sorrow a little, Because of the burden of the king of princes.
Aunque las alquile entre las naciones, ahora los reuniré, y serán afligidos un poco de tiempo bajo la carga del rey y de los príncipes.
11 “ Because Ephraim has made many altars for sin, They have become for him altars for sinning.
»Porque multiplicó Efraín los altares para pecar, tuvo altares sólo para pecar.
12 I have written for him the great things of My law, But they were considered a strange thing.
Le escribí las grandezas de mi Ley, y fueron tenidas por cosa extraña.
13 F or the sacrifices of My offerings they sacrifice flesh and eat it, But the Lord does not accept them. Now He will remember their iniquity and punish their sins. They shall return to Egypt.
En los sacrificios de mis ofrendas sacrificaron carne y comieron; Jehová no los quiso aceptar. Ahora se acordará él de su iniquidad, castigará su pecado y tendrán que volver a Egipto.
14 “ For Israel has forgotten his Maker, And has built temples; Judah also has multiplied fortified cities; But I will send fire upon his cities, And it shall devour his palaces.”
Olvidó, pues, Israel a su Hacedor, y edificó templos. Judá multiplicó sus ciudades fortificadas, mas yo mandaré a sus ciudades fuego que consumirá sus palacios.»