1 F or every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
Porque todo sumo sacerdote es escogido de entre los hombres y constituido a favor de los hombres ante Dios, para que presente ofrendas y sacrificios por los pecados,
2 H e can have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to weakness.
él puede mostrarse paciente con los ignorantes y extraviados, puesto que él también está rodeado de debilidad,
3 B ecause of this he is required as for the people, so also for himself, to offer sacrifices for sins.
por causa de la cual debe ofrecer por los pecados, tanto por sí mismo como también por el pueblo.
4 A nd no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as Aaron was. A Priest Forever
Y nadie toma para sí esta honra, sino el que es llamado por Dios, como lo fue Aarón.
5 S o also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him: “You are My Son, Today I have begotten You.”
Por eso, tampoco Cristo se glorificó a sí mismo haciéndose Sumo sacerdote, sino que fue Dios quien le dijo: «Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy.»
6 A s He also says in another place: “You are a priest forever According to the order of Melchizedek”;
Como también dice en otro lugar: «Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec.»
7 w ho, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and supplications, with vehement cries and tears to Him who was able to save Him from death, and was heard because of His godly fear,
Y Cristo, en los días de su vida terrena, ofreció ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que lo podía librar de la muerte, y fue oído a causa de su temor reverente.
8 t hough He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.
Y, aunque era Hijo, a través del sufrimiento aprendió lo que es la obediencia;
9 A nd having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him,
y habiendo sido perfeccionado, vino a ser autor de eterna salvación para todos los que lo obedecen,
10 c alled by God as High Priest “according to the order of Melchizedek,”
y Dios lo declaró Sumo sacerdote según el orden de Melquisedec. Advertencia contra la apostasía
11 o f whom we have much to say, and hard to explain, since you have become dull of hearing. Spiritual Immaturity
Acerca de esto tenemos mucho que decir, pero es difícil de explicar, por cuanto os habéis hecho tardos para oír.
12 F or though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the first principles of the oracles of God; and you have come to need milk and not solid food.
Debiendo ser ya maestros después de tanto tiempo, tenéis necesidad de que se os vuelva a enseñar cuáles son los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado a ser tales, que tenéis necesidad de leche y no de alimento sólido.
13 F or everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
Y todo aquel que participa de la leche es inexperto en la palabra de justicia, porque es niño.
14 B ut solid food belongs to those who are of full age, that is, those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
El alimento sólido es para los que han alcanzado madurez, para los que por el uso tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.