Numbers 28 ~ Números 28

picture

1 N ow the Lord spoke to Moses, saying,

Habló Jehová a Moisés y le dijo:

2 Command the children of Israel, and say to them, ‘My offering, My food for My offerings made by fire as a sweet aroma to Me, you shall be careful to offer to Me at their appointed time.’

«Manda a los hijos de Israel y diles: Cuidaréis de presentarme a su tiempo mis ofrendas, mi pan con las ofrendas quemadas de olor grato para mí.

3 And you shall say to them, ‘This is the offering made by fire which you shall offer to the Lord: two male lambs in their first year without blemish, day by day, as a regular burnt offering.

»También les dirás: Ésta es la ofrenda quemada que presentaréis a Jehová: dos corderos sin tacha, de un año, cada día, será el holocausto continuo.

4 T he one lamb you shall offer in the morning, the other lamb you shall offer in the evening,

Ofrecerás un cordero por la mañana, y el otro cordero lo ofrecerás a la caída de la tarde;

5 a nd one-tenth of an ephah of fine flour as a grain offering mixed with one-fourth of a hin of pressed oil.

y como oblación, la décima parte de un efa de flor de harina amasada con un cuarto de un hin de aceite de olivas machacadas.

6 I t is a regular burnt offering which was ordained at Mount Sinai for a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.

Es el holocausto continuo de olor grato que fue ordenado en el monte Sinaí como ofrenda quemada para Jehová.

7 A nd its drink offering shall be one-fourth of a hin for each lamb; in a holy place you shall pour out the drink to the Lord as an offering.

Su libación: la cuarta parte de un hin con cada cordero. Derramarás la libación de vino superior ante Jehová en el santuario.

8 T he other lamb you shall offer in the evening; as the morning grain offering and its drink offering, you shall offer it as an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord. Sabbath Offerings

Ofrecerás el segundo cordero a la caída de la tarde; conforme a la ofrenda de la mañana y conforme a su libación ofrecerás. Es una ofrenda quemada de olor grato a Jehová. La ofrenda semanal y mensual

9 And on the Sabbath day two lambs in their first year, without blemish, and two-tenths of an ephah of fine flour as a grain offering, mixed with oil, with its drink offering—

»Pero el sábado ofrecerás dos corderos de un año, sin defecto, y dos décimas de flor de harina amasada con aceite como oblación, con su libación.

10 t his is the burnt offering for every Sabbath, besides the regular burnt offering with its drink offering. Monthly Offerings

Es el holocausto de cada sábado, además del holocausto continuo y su libación.

11 At the beginnings of your months you shall present a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year, without blemish;

»Al comienzo de vuestros meses ofreceréis en holocausto a Jehová dos becerros de la vacada, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto;

12 t hree-tenths of an ephah of fine flour as a grain offering, mixed with oil, for each bull; two-tenths of an ephah of fine flour as a grain offering, mixed with oil, for the one ram;

tres décimas de flor de harina amasada con aceite, como oblación por cada becerro; dos décimas de flor de harina amasada con aceite, como oblación por el carnero,

13 a nd one-tenth of an ephah of fine flour, mixed with oil, as a grain offering for each lamb, as a burnt offering of sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.

y una décima de flor de harina amasada con aceite, como oblación que se ofrecerá por cada cordero. Es un holocausto de olor grato, ofrenda que se quema a Jehová.

14 T heir drink offering shall be half a hin of wine for a bull, one-third of a hin for a ram, and one-fourth of a hin for a lamb; this is the burnt offering for each month throughout the months of the year.

Sus libaciones de vino: medio hin por cada becerro, la tercera parte de un hin por cada carnero y la cuarta parte de un hin por cada cordero. Éste es el holocausto de cada mes para todos los meses del año.

15 A lso one kid of the goats as a sin offering to the Lord shall be offered, besides the regular burnt offering and its drink offering. Offerings at Passover

También un macho cabrío en expiación se ofrecerá a Jehová, además del holocausto continuo con su libación. Ofrendas de las fiestas solemnes

16 On the fourteenth day of the first month is the Passover of the Lord.

»Pero en el primer mes, el día catorce del mes, será la Pascua de Jehová,

17 A nd on the fifteenth day of this month is the feast; unleavened bread shall be eaten for seven days.

y el día quince de este mes será la fiesta solemne: durante siete días se comerán panes sin levadura.

18 O n the first day you shall have a holy convocation. You shall do no customary work.

El primer día habrá santa convocación: ninguna obra de siervos haréis.

19 A nd you shall present an offering made by fire as a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year. Be sure they are without blemish.

Presentaréis, como ofrenda que se quema en holocausto a Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto.

20 T heir grain offering shall be of fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah you shall offer for a bull, and two-tenths for a ram;

Su ofrenda de harina amasada con aceite: tres décimas por cada becerro, dos décimas por el carnero,

21 y ou shall offer one-tenth of an ephah for each of the seven lambs;

y por cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima.

22 a lso one goat as a sin offering, to make atonement for you.

También ofreceréis un macho cabrío como expiación para reconciliaros.

23 Y ou shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a regular burnt offering.

Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.

24 I n this manner you shall offer the food of the offering made by fire daily for seven days, as a sweet aroma to the Lord; it shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.

Conforme a esto ofreceréis cada uno de los siete días, vianda y ofrenda que se quema con olor grato para Jehová: se ofrecerá además del holocausto continuo y de su libación.

25 A nd on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no customary work. Offerings at the Feast of Weeks

Y el séptimo día tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis.

26 Also on the day of the firstfruits, when you bring a new grain offering to the Lord at your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation. You shall do no customary work.

»Además, el día de las primicias, cuando presentéis la ofrenda de los nuevos frutos a Jehová en la fiesta de las Semanas, tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis.

27 Y ou shall present a burnt offering as a sweet aroma to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year,

Ofreceréis, como holocausto de olor grato a Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero y siete corderos de un año.

28 w ith their grain offering of fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram,

La ofrenda correspondiente será de flor de harina amasada con aceite, tres décimas por cada becerro, dos décimas por el carnero,

29 a nd one-tenth for each of the seven lambs;

y por cada uno de los siete corderos una décima.

30 a lso one kid of the goats, to make atonement for you.

También un macho cabrío para hacer la expiación por vosotros.

31 B e sure they are without blemish. You shall present them with their drink offerings, besides the regular burnt offering with its grain offering.

Los ofreceréis, además del holocausto continuo con sus ofrendas y sus libaciones. Los animales serán sin defecto.