1 “ Set the trumpet to your mouth! He shall come like an eagle against the house of the Lord, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law.
Тури тръбата на устата си! Той се впуща като орел против дома Господен, Защото нарушиха завета ми И престъпиха закона ми.
2 I srael will cry to Me, ‘My God, we know You!’
Ще викат към мене: Боже мой, ние Израил те познаваме.
3 I srael has rejected the good; The enemy will pursue him.
Но понеже Израил отхвърли доброто, За това неприятелят ще го прогони.
4 “ They set up kings, but not by Me; They made princes, but I did not acknowledge them. From their silver and gold They made idols for themselves— That they might be cut off.
Те поставиха царе, но не чрез Мене; Назначиха началници, но без да ги призная Аз; От среброто си и от златото си направиха си идоли, Та да бъдат изтребени.
5 Y our calf is rejected, O Samaria! My anger is aroused against them— How long until they attain to innocence?
Той е отхвърлил телето ти, Самарийо; Гневът ми пламна против тях; До кога не ще могат да се очистят?
6 F or from Israel is even this: A workman made it, and it is not God; But the calf of Samaria shall be broken to pieces.
Защото телето наистина е от Израиля; Художник го е направил; то не е Бог; Да! Самарийско теле ще се разтроши.
7 “ They sow the wind, And reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up.
Понеже посеяха вятър, за това ще пожънат вихрушка; Няма узряло жито; израсналото няма да даде брашно; И ако даде, чужденци ще го погълнат.
8 I srael is swallowed up; Now they are among the Gentiles Like a vessel in which is no pleasure.
Израил биде погълнат; Сега той е между народите като негоден съд.
9 F or they have gone up to Assyria, Like a wild donkey alone by itself; Ephraim has hired lovers.
Защото възлязоха при Асирийците като див и осамотен осел; Ефрем е наел любовници.
10 Y es, though they have hired among the nations, Now I will gather them; And they shall sorrow a little, Because of the burden of the king of princes.
И даже ако наемат любовници между народите, Аз сега ще ги събера против тях; И те ще почнат да намаляват Поради товара наложен от царя на князете.
11 “ Because Ephraim has made many altars for sin, They have become for him altars for sinning.
Понеже Ефрем издигна много жертвеници, за да греши, То жертвениците му станаха причина за грях.
12 I have written for him the great things of My law, But they were considered a strange thing.
Написах му десетте хиляди правила на закона си; Но те се счетоха като чуждо нещо.
13 F or the sacrifices of My offerings they sacrifice flesh and eat it, But the Lord does not accept them. Now He will remember their iniquity and punish their sins. They shall return to Egypt.
В жертвите, които ми принася, Жертват месо и го ядат; Но Господ не ги приема; Сега ще си спомни беззаконието им, И ще накаже греховете им; Те ще се върнат в Египет.
14 “ For Israel has forgotten his Maker, And has built temples; Judah also has multiplied fortified cities; But I will send fire upon his cities, And it shall devour his palaces.”
Защото Израил е забравил Твореца си, и е построил палати, И Юда е съградил множество укрепени градове; Но Аз ще пратя огън върху градовете му, Та ще пояде палатите им.