1 T his is the book of the genealogy of Adam. In the day that God created man, He made him in the likeness of God.
Ето списъкът
2 H e created them male and female, and blessed them and called them Mankind in the day they were created.
създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.
3 A nd Adam lived one hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
Адам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.
4 A fter he begot Seth, the days of Adam were eight hundred years; and he had sons and daughters.
А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.
5 S o all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
6 S eth lived one hundred and five years, and begot Enosh.
Сит живя сто и пет години и роди Еноса.
7 A fter he begot Enosh, Seth lived eight hundred and seven years, and had sons and daughters.
А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.
8 S o all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
9 E nosh lived ninety years, and begot Cainan.
Енос живя деветдесет години и роди Кенана.
10 A fter he begot Cainan, Enosh lived eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters.
А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.
11 S o all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.
12 C ainan lived seventy years, and begot Mahalalel.
Кенан живя седемдесет години и роди Маалалеила.
13 A fter he begot Mahalalel, Cainan lived eight hundred and forty years, and had sons and daughters.
А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
14 S o all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.
15 M ahalalel lived sixty-five years, and begot Jared.
Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.
16 A fter he begot Jared, Mahalalel lived eight hundred and thirty years, and had sons and daughters.
А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
17 S o all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
18 J ared lived one hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
Яред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.
19 A fter he begot Enoch, Jared lived eight hundred years, and had sons and daughters.
А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.
20 S o all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
21 E noch lived sixty-five years, and begot Methuselah.
Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.
22 A fter he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.
А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.
23 S o all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.
24 A nd Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.
25 M ethuselah lived one hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.
26 A fter he begot Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters.
А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.
27 S o all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
28 L amech lived one hundred and eighty-two years, and had a son.
Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син;
29 A nd he called his name Noah, saying, “This one will comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord has cursed.”
и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.
30 A fter he begot Noah, Lamech lived five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters.
А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.
31 S o all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.
32 A nd Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.