1 ¶ This is the book of the descendants of Adam. In the day that God created man, he made him in the likeness of God;
Ето списъкът
2 m ale and female created he them and blessed them and called their name Man, in the day when they were created.
създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.
3 A nd Adam lived one hundred and thirty years and begat a son in his own likeness, after his image, and called his name Seth:
Адам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.
4 A nd the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years, and he begat sons and daughters;
А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.
5 a nd all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.
А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
6 ¶ And Seth lived one hundred and five years and begat Enos.
Сит живя сто и пет години и роди Еноса.
7 A nd Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years and begat sons and daughters;
А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.
8 a nd all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
9 A nd Enos lived ninety years and begat Cainan,
Енос живя деветдесет години и роди Кенана.
10 a nd Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years and begat sons and daughters;
А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.
11 a nd all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.
12 A nd Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel;
Кенан живя седемдесет години и роди Маалалеила.
13 a nd Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years and begat sons and daughters;
А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
14 a nd all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.
15 A nd Mahalaleel lived sixty-five years and begat Jared;
Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.
16 a nd Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years and begat sons and daughters;
А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
17 a nd all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety-five years and he died.
И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
18 A nd Jared lived one hundred sixty-two years and he begat Enoch;
Яред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.
19 a nd Jared lived after he begat Enoch eight hundred years and begat sons and daughters;
А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.
20 a nd all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.
И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
21 ¶ And Enoch lived sixty-five years and begat Methuselah;
Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.
22 A nd Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years and begat sons and daughters;
А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.
23 a nd all the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.
24 A nd Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.
25 ¶ And Methuselah lived one hundred eighty-seven years, and begat Lamech;
Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.
26 a nd Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty-two years and begat sons and daughters;
А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.
27 a nd all the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, and he died.
И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
28 ¶ And Lamech lived one hundred eighty-two years and begat a son;
Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син;
29 a nd he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands because of the ground which the LORD has cursed.
и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.
30 A nd Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety-five years and begat sons and daughters;
А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.
31 a nd all the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, and he died.
И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.
32 A nd Noah was five hundred years old; and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.