1 ¶ Halelu-JAH. Praise, O ye slaves of the LORD, praise the name of the LORD.
(По слав. 112). Алилуя. Хвалете слуги Господни, Хвалете името Господно.
2 B lessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
Да бъде името Господно благословено От сега и до века.
3 F rom the rising of the sun unto the going down of the same, the LORD’s name is to be praised.
От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление.
4 T he LORD is high above all Gentiles and his glory above the heavens.
Господ е високо над всичките народи; Неговата слава е над небесата.
5 W ho is like unto the LORD our God, who dwells on high,
Кой е като Иеова нашият Бог, Който, макар седалището Му и да е на високо,
6 w ho humbles himself to behold the things that are in heaven and in the earth!
Пак се снисхождава да преглежда Небето и земята,
7 H e raises up the poor out of the dust and lifts the destitute out of the dunghill;
Въздига сиромаха от пръстта И възвишава немотния от бунището,
8 t hat he may set him with princes, even with the princes of his people.
За да го тури да седне с първенци,, Да! с първенците на людете Му, -
9 H e makes the barren woman to keep house and to be a joyful mother of sons. Halelu-JAH.
Който настанява в дома бездетната, И я прави весела майка на деца. Алилуя.