1 ¶ Halelu-JAH. Praise, O ye slaves of the LORD, praise the name of the LORD.
Louvai ao Senhor. Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
2 B lessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
Bendito seja o nome do Senhor, desde agora e para sempre.
3 F rom the rising of the sun unto the going down of the same, the LORD’s name is to be praised.
Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
4 T he LORD is high above all Gentiles and his glory above the heavens.
Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.
5 W ho is like unto the LORD our God, who dwells on high,
Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
6 w ho humbles himself to behold the things that are in heaven and in the earth!
que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
7 H e raises up the poor out of the dust and lifts the destitute out of the dunghill;
Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,
8 t hat he may set him with princes, even with the princes of his people.
para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 H e makes the barren woman to keep house and to be a joyful mother of sons. Halelu-JAH.
Ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.