1 ¶ Aleph I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 B eth My soul shall glory in the LORD; the meek shall hear of this, and be glad.
No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 G imel O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 D aleth I sought the LORD, and he heard me and delivered me from all my fears.
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 H e They looked unto him and were lightened, and their faces were not ashamed.
Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 V au This poor man cried out, and the LORD heard him and saved him out of all his troubles.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 Z ain The angel of the LORD encamps round about those that fear him and delivers them.
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 C heth O taste and see that the LORD is good; blessed is the man that shall trust in him.
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 T eth O fear the LORD, ye his saints; for those that fear him lack nothing.
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 J od The young lions do lack and suffer hunger, but those that seek the LORD shall not lack any good thing.
Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas
11 ¶ Caph Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 L amed Who is the man that desires life and loves many days that he may see good?
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 M em Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 N un Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 S amech The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 A in The anger of the LORD is against those that do evil to cut off the remembrance of them from the earth.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 P e The righteous cried out, and the LORD heard and delivered them out of all their troubles.
Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 T zaddi The LORD is near unto those that are of a broken heart and saves such as are of a contrite spirit.
Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 K oph Many are the afflictions of the righteous, but the LORD shall deliver him out of them all,
Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 R esh keeping all his bones; not one of them shall be broken.
Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 S chin Evil shall slay the wicked; and those that hate the righteous shall be declared guilty.
A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 T au The LORD ransoms the soul of his slaves, and none of those that trust in him shall be declared guilty.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.