1 I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 M y soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.
No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 O h magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together.
Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 T hey looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 T his poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 Y ahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 O h taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 O h fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 T he young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas
11 C ome, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 W ho is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 K eep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 D epart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.
Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 Y ahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 Y ahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 T he righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 Y ahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 M any are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 H e protects all of his bones. Not one of them is broken.
Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 E vil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Y ahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.