Psalm 34 ~ Salmos 34

picture

1 I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.

Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.

2 M y soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.

No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.

3 O h magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together.

Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.

4 I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.

Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.

5 T hey looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.

Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.

6 T his poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.

Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.

7 Y ahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.

O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.

8 O h taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.

Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.

9 O h fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.

Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.

10 T he young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.

Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas

11 C ome, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.

Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.

12 W ho is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?

Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?

13 K eep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.

Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.

14 D epart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.

Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.

15 Y ahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.

Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.

16 Y ahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.

A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.

17 T he righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.

Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.

18 Y ahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.

Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.

19 M any are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.

Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.

20 H e protects all of his bones. Not one of them is broken.

Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.

21 E vil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.

A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.

22 Y ahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.

O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.