Hosea 6 ~ Oséias 6

picture

1 Come, and let us return to Yahweh; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.

Vinde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.

2 A fter two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him.

Depois de dois dias nos ressuscitará: ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.

3 L et us acknowledge Yahweh. Let us press on to know Yahweh. As surely as the sun rises, Yahweh will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth.”

Conheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.

4 Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.

Que te farei, ó Efraim? que te farei, ó Judá? porque o vosso amor é como a nuvem da manhã, e como o orvalho que cedo passa.

5 T herefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.

Por isso os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; e os meus juízos a teu respeito sairão como a luz.

6 F or I desire mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

Pois misericórdia quero, e não sacrifícios; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.

7 B ut they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.

Eles, porém, como Adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim.

8 G ilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.

Gileade é cidade de malfeitores, está manchada de sangue.

9 A s gangs of robbers wait to ambush a man, so the company of priests murder on the path toward Shechem, committing shameful crimes.

Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, cometem a vilania.

10 I n the house of Israel I have seen a horrible thing. There is prostitution in Ephraim. Israel is defiled.

Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.

11 Also, Judah, there is a harvest appointed for you, when I restore the fortunes of my people.

Também para ti, ó Judá, está determinada uma ceifa. Ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,