1 Y ahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
Mostraste favor, Senhor, ã tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Y ou have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah.
Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 Y ou have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 T urn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 W ill you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 W on’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 S how us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation.
Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 I will hear what God, Yahweh, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem ã insensatez.
9 S urely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 M ercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 T ruth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 Y es, Yahweh will give that which is good. Our land will yield its increase.
O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 R ighteousness goes before him, And prepares the way for his steps.
A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.