Psalm 85 ~ Salmos 85

picture

1 Y ahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.

Mostraste favor, Senhor, ã tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.

2 Y ou have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah.

Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.

3 Y ou have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.

Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.

4 T urn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.

Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.

5 W ill you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?

Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?

6 W on’t you revive us again, that your people may rejoice in you?

Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?

7 S how us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation.

Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.

8 I will hear what God, Yahweh, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.

Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem ã insensatez.

9 S urely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.

Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.

10 M ercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.

A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.

11 T ruth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.

A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.

12 Y es, Yahweh will give that which is good. Our land will yield its increase.

O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.

13 R ighteousness goes before him, And prepares the way for his steps.

A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.