Psalm 85 ~ Salmos 85

picture

1 T o the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.

Mostraste favor, Senhor, ã tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.

2 T hou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.

Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.

3 T hou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.

Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.

4 T urn back us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.

Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.

5 T o the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?

Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?

6 D ost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.

Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?

7 S how us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.

Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.

8 I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.

Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem ã insensatez.

9 O nly, near to those fearing Him His salvation, That honour may dwell in our land.

Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.

10 K indness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,

A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.

11 T ruth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,

A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.

12 J ehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.

O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.

13 R ighteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!

A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.